Цена сомнения [Эд Макбейн] (fb2) читать постранично, страница - 224


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

случилось? (исп.).

(обратно)

18

Что случилось, голубок? (исп.).

(обратно)

19

Козел (исп.).

(обратно)

20

Ничего (исп.).

(обратно)

21

Неправда, никоим образом… (исп.).

(обратно)

22

Да, понимаю, но… (исп.).

(обратно)

23

Понимаю (исп.).

(обратно)

24

Обряд приема в церковную общину подростков, достигших определенного возраста.

(обратно)

25

Либриум, или хлозепид — успокаивающее средство.

(обратно)

26

Эзидрекс, или дихлогиазид — мочегонное средство. — Прим. пер.

(обратно)

27

106° F…41 °C.

(обратно)

28

По Фаренгейту. По Цельсию — около минус семи.

(обратно)

29

Чарли — одна из кличек белых среди черного населения.

(обратно)

30

Примерно 18 градусов Цельсия.

(обратно)

31

Стыд и срам (ит). (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

32

Bodega (исп.) — винный погреб.

(обратно)

33

Cire perdue (фр.) — утраченный воск.

(обратно)

34

Серкл (англ) — круг.

(обратно)