Наемники. В колыбели голодной крысой [Дональд Эдвин Уэстлейк] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

торопливо выговорил он. — Я не мо-мог бы ни-дикого убить. Клей!

Я вздохнул. Девочка все еще ждет меня, а тут… этот никчемный заика. На столе обнаружилась пачка сигарет. Я вытряхнул одну, закурил и вздохнул:

— Ну ладно. Ты не убивал ее.

— Не-не-нет, Клей!

— Где эта квартира?

— Не-не знаю. Я про-просто убежал от-оттуда со всех но-ног.

— Кто-нибудь видел, как ты сматывался?

— Не-не думаю. Но когда я доб-добрался до угла, я заметил, что пат-патрульная машина оста-остановилась перед домом. Тот тип, что под-подставил меня, должно быть, со-сообщил им.

— Ты стер свои отпечатки пальцев с дверной ручки и других мест, когда уходил?

— Я бы-был слишком по-потрясен, Клей. Я даже за-за-был там свою шля-шляпу…

— Шляпу?

О Господи! Я помнил эту шляпу. Маленькая дурацкая клетчатая кепочка, вроде той, в которой Хэмфри Пенни-верт ведет свои воскресные юмористические шоу. Но кепка у Хэмфри торчит на макушке, а у Билли-Билли она слишком велика, тоже клетчатая, в красных тонах и спадает ему на уши. Билли-Билли, вероятно, боится, что потеряет ее, когда отключается, так что он с идиотской старательностью написал на подкладке свое имя и адрес несмываемым карандашом.

— Я по-попал в беду, Клей!

— Ты прав, черт побери! А как ты оказался в том доме?

— Не-не знаю. Я просто за-заснул на-на улице.

— Где?

— Где-то там, в го-городе… А этот дом в центре, не-не-недалеко от па-парка. Я не мог сам по-попасть туда, это очень далеко…

— Не мог? Но ведь оказался ты там или как?

— К-Клей, ты должен мне помочь!

— Каким образом? Что я могу?

— По-позвони Эду Ганолезе.

— Эду? Ты просто спятил! У тебя крыша поехала! Ты, должно быть, еще под кайфом. Ведь сейчас, болван, около трех часов ночи!

— По-пожалуйста, Клей! Он захотел бы, чтобы ты по-по-звонил!

— На что ты надеешься? Что Эд может сделать для тебя? Если ты и вправду оставил там свою кепку и повсюду наляпал отпечатки пальцев, тебя уже ищут. Идут по следу. А это опасно и для Эда, и для всех остальных. Эд не сможет сейчас тобой заниматься.

— Ну по-пожалуйста. Клей! Всего лишь позвони ему.

— Почему бы тебе не заявиться к нему самому?

— Он не ве-велел мне приходить к нему. За-запретил. Он не хо-хочет, чтобы же-жена и дети ви-видели меня. Этот его телохрани-нитель вышвырнет меня. А ты мо-можешь по-позвонить ему и рас-рассказать, что случилось.

— Но почему я должен это делать?

— Про-просто послушай, что он ска-скажет! Клей, ну пожалуйста!

Вообще-то я догадывался, да что там — знал, что скажет Эд. Если кто-то вырыл Билли-Билли яму, он проделал все мастерски. Не так легко убедительно, чтобы комар носа не подточил, подстроить обвинение в убийстве. А с таким типом, как Билли-Билли Кэнтел, не стоило, мне казалось, так выкладываться.

Разумеется, вовсе не значит, что Эд велит мне дать копам возможность отловить Билли-Билли. Вовсе нет. Ведь Билли-Билли все-таки торговец наркотиками, он член организации. И слишком много знает о бизнесе: и откуда мы получаем товар, и пункты распределения, и имена распространителей. Заткни его в камеру на двадцать четыре часа, и он расколется. Расскажет все и обо всех. Копам нужно лишь пообещать, когда его скрутит, дать ему уколоться.

Словом, у меня было ощущение, что я знаю, как распорядится Эд, когда я сообщу ему о проблеме Билли-Билли. Процедура стандартная. Я устраиваю для Билли-Билли несчастный случай со смертельным исходом и даю возможность полиции найти тело. Представители закона довольны: они закрывают дело — и с глаз долой. И организацию такой исход устраивает, потому что все снова тихо и мирно. Я вдвойне доволен, поскольку могу вернуться к Элле. Довольны все, кроме Билли-Билли, но и ему больше не о чем беспокоиться. Так что, возможно, и он доволен.

Такова отработанная процедура. Понятно, мне не по чину брать ответственность на свой страх и риск… Тем более Билли-Билли говорил так, будто между ним и Эдом Ганолезе было что-то, мне неизвестное. Не исключено, что он треплется, ничего такого и не было, скорее всего ничего и не было, — ну что, в самом деле, могло связывать Эда Ганолезе и Билли-Билли Кэнтела?

И все же рисковать без надобности не стоило.

— Ну что ж, я позвоню ему, — сказал я и встал. — Не думаю, что он очень уж обрадуется.

— Спа-спасибо, Клей! — Маленькое сморщенное личико расплылось в улыбке. — Я оч-оч-очень это ценю.

— Подожди здесь. Я позвоню из спальни. Если ты попробуешь снять параллельную трубку и сунуть в нее ухо, я услышу. Вернусь и откручу тебе голову.

— Я не-не-не буду подслушивать. Клей. Честно! Ты дол-должен бы лучше меня знать.

— Ладно.

Я вернулся в спальню и виновато улыбнулся Элле.

— Проблемы! — сказал я.

— Надолго?

Она сидела в постели, пушистая подушка за спиной. У нее было лицо, которое прекрасно смотрелось без всякого грима. Сейчас оно так и смотрелось, а еще полные и бледно-розовые губы, большие, глубокие карие глаза, загорелая, теплая кожа. Мягкие волосы, черные как