Контра (СИ) [Виталий Витальевич Гавряев] (fb2) читать постранично, страница - 268


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

это выражение, по привычке.

(обратно)

72

Voi la (франц.) — посмотрите-ка

(обратно)

73

Израильская штурмовая винтовка, копия калаша.

(обратно)

74

Палача.

(обратно)

75

Здесь имеется в виду не семейное положение, а мужчина.

(обратно)

76

Переиначенная пословица "Из пана пан — это пан, из хама пан — это хам".

(обратно)

77

Главаря, авторитета.

(обратно)

78

Второй, не парадный, более узкий выход, или лестница, обычно используемые прислугой.

(обратно)

79

Иноземца.

(обратно)

80

Заплечных дел мастер.

(обратно)

81

Сверчок — жаргонное название маленького, примитивного по конструкции пистолета. В отличии от "голливудских штампов" именно они использовались ковбоями при дуэлях; сдавались дуэлянтам в аренду владельцами салунов. Так как не у всех ковбоев имелись дорогие пистолеты, да и сама стрельбы из револьверов, была не из дешёвых удовольствий.

(обратно)

82

Почему?

(обратно)

83

Моя любовь (нем.).

(обратно)

84

Представители мафиозных кланов Калабрии.

(обратно)

85

По Гесиоду, это три дочери Нюкты (Ночи) Рождение и смерть стоят под их особым покровительством.

(обратно)

86

Тендер — специальный вагон, где хранятся запасы топлива.

(обратно)

87

Помимо покровительства виноделию, он был богом вдохновения и театра.

(обратно)

88

Текст слегка изменён.

(обратно)

89

В местных аптеках продавался только йод, в этом мире о зелёнке ещё не знают

(обратно)

90

Доброе утро милый друг. Я тоже рада тебя видеть… (фр.)

(обратно)

91

Машинист истопник (анг.).

(обратно)

92

Изменённая версия ответа маршала Джан — Джакопо Тривульцио Людовику XII.

(обратно)