Избранное [Огюст Вилье де Лиль-Адан] (fb2) читать постранично, страница - 197


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

народу — как беднякам, так и всем остальным — «ангелом кротости, снятою и мудрою государыней». Следовательно, есть основания предполагать, что тяжелая болезнь короля и пример разнузданных придворных нравов оказали влияние на тот новый облик, и котором Изабелла предстала ко времени, к которому относится наш рассказ. (Примеч. автора.)

(обратно)

64

букв.: могила (лат.)

(обратно)

65

Выйди вон! (лат.).

(обратно)

66

«Скончался, творя добро» (лат.).

(обратно)

67

По-русски в подлиннике.

(обратно)

68

Мы не можем (лат.).

(обратно)

69

Буквально: утенок, маленький селезень; здесь: милый, голубчик (исп.).

(обратно)

70

Навсегда! (англ.).

(обратно)

71

Боже, храни старую Англию! (англ.).

(обратно)

72

Епископский (нем.).

(обратно)

73

«В троице крепость» (лат.).

(обратно)

74

«Всё в порядке!» (англ.).

(обратно)