Трое на велосипедах, не считая блондинки. Трансильвания (СИ) [O Simona] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кабинете без зеркал.



  Я, разумеется, рыдала от страха, что пока жду зеркала, глазки могут сменить огромное количество цвета.



  В полиции проверили мои документы и отпустили меня заплаканную.



  Я тут же подбежала к первому встречному прохожему - седому старику.



  Он с ног до головы замотан в марлевую антибактериальную повязку против вируса.



  Лишь часть лица старика с мимикой и жестами осталась на виду.



  "Монсеньёр, - я схватила старика за марлю, чтобы он не убежал. - У меня глаза красные?



  Почему сегодня магазины не продают зеркала?



  Дайте зеркало!" - Признаюсь, я довольно сильно тряхнула старика.



  Он сначала завопил, а потом упал в обморок.



  Так я второй раз оказалась в полицейском участке.



  "Синьорита, вы своими красными глазами напугали почтенного лорда Байрона, - старший полицейский присел на стол и сверху вниз курил на меня. - Лорд Байрон скончался, потому что подумал, что вы сумасшедшая, заболевшая вирусом.



  Слишком у вас красные глазки".



  "Лорд Байрон сам умер, - я возразила полицейскому. - Он умер давно, я об этом в книге читала.



  Я не виновата, что у вас по улицам бродят умершие.



  Правда, что у меня красные глаза?" - У меня началась истерика.



  "Почему бы вашим глазам не быть красными, если вы все время рыдаете, потому что боитесь, что они красные, - полицейский измерил мне температуру. - Мадемуазель, я бы заподозрил, что вы сошли с ума и заболели вирусом, но у меня подрастают три дочки - блондинки. - Полицейский с опаской посмотрел по сторонам. - И жена моя - блондинка, поэтому я вас хорошо понимаю, мадемуазель Алехандра.



  Другой бы не понял, а я понимаю с полуслова.



  Семью свою я люблю, даже обожаю, но все равно отдыхаю только на работе.



  Трупы, убийства, грабежи, уличные драки с проломленными черепами и ножевыми ранениями - ничто, по сравнению с допросом или беседой с блондинкой.



  Бегите подальше из нашего района. - Полицейский воровато открыл дверь и высунул голову в коридор. - Никого, вы успеете прошмыгнуть на улицу.



  Если окажитесь в руках старшего инспектора Андрэ, он не поверит ни одному вашему слову и вас не поймет.



  У Андрэ дочки - брюнетки, и жена брюнетка.



  Брюнетки и блондинки разговаривают на разных языках".



  "Но ведь можно ввести в гугл переводчик запрос - перевод с языка блондинок на язык брюнеток, и обратно, - я подсказала полицейскому. - Как же вы работаете в полиции и до столь простого решения не додумались сами".



  Я до вечера бродила по улицам и расспрашивала прохожих - красные ли у меня глаза.



  Еще я просила посмотреть в зеркальце.



  Признаюсь, что иногда я была слишком требовательна со своими расспросами, поэтому некоторые просто падали.



  Я узнала, что магазины с зеркальцами сегодня не работают, потому что совпали три праздника: просто праздники, выходные и карантин на вирус.



  Уставшая, заплаканная я, наконец, валилась в наш номер.



  "Алехандра, у тебя красные глаза, как у вампира, - подружки сразу завопили! - Где тебя носило с глазами? - Василиса и Дженифер набросились на меня с кулаками и расспросами. - Мы волосы себе все повыдергали от досады, что оставили тебя одну, и ты убежала".



  "Волосы выдернули там? - я испугалась за подруг. - Но это, наверно, больно.



  У меня там волосы не растут, потому что я блондинка, а вы - страдали из-за меня.



  Лучше бы вы волосы убрали депилятором".



  "Почему ты не отвечала на наши звонки?"



  "Я отключила телефон, потому что он мешал мне искать зеркальце и спрашивать у прохожих - красные ли у меня глаза.



  А, если красные, то очень ли красные, или красные слегка".



  "Ты могла бы посмотреть на свои глаза в телефоне".



  "У меня не было на это времени, - я безысходно махнула рукой.



  В зеркало я видела, что глаза да, действительно, очень красные, даже горят красным. - Я убила лорда Байрона".



  "Убила лорда Байрона? - Василиса с любопытством переспросила. - Того, который из книжки?"



  "Да! Он!" - я возгордилась, что убила