Энциклопедия Браун спасает положение [Дональд Соболь] (doc) читать постранично, страница - 4

-  Энциклопедия Браун спасает положение  [пер. Олег Битов, Викентий Борисов] (а.с. Энциклопедия Браун -7) 3.12 Мб скачать: (doc) - (doc+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Дональд Соболь

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

любителем птичек? – спросил Энциклопедия у предводителя «тигров».
– Увлекаюсь ими с раннего детства, – ответствовал Жучила. – Люблю спускаться по реке к океану и наблюдать за ними. – Тут он прикрыл глаза, прижал руки к сердцу, мечтательно запрокинул голову и испустил глубокий вздох. – Это так прекрасно, когда поутру воздух прозрачен и тих, и только птицы порхают и поют…
– Ну ты, кончай ломать комедию, – заявила Салли. – Ты не отличишь уханья совы от скрипа старого дерева. Держу пари, ты даже не знаешь названий птиц, прилетающих поутру к реке!
Жучила усмехнулся, будто ждал такого вопроса, и выпалил:
– Горлица, кардинал, пересмешник, цапля…
– Верно, – подтвердил Энциклопедия.
– Он, наверное, выучил названия по книжке, – не успокаивалась Салли. – Шины проткнул он сам, и никто другой! Тут и гадать нечего – он пытается оклеветать тебя, Энциклопедия!
– Вы слышали? – обратился Жучила к полисмену. – Я же говорил вам, что они попробуют взвалить вину на меня! Никто не знает настоящего Жучилу Мини – а под этой грудой мускулов прячется скромный любитель природы…
– Не знаю, кому и верить, – покачал головой полисмен Рэнд.
– Жучила врёт! – настаивала Салли. – И Энциклопедия сейчас это докажет! – Она тут же поняла, что, возможно, поторопилась с выводами, и повернулась к юному детективу: – Ты ведь можешь доказать, что Жучила врёт, что никаких шин у мистера Даннинга ты не протыкал? Можешь, правда?
– Разумеется, могу, – ответил Энциклопедия. – Во всяком случае, за птичками Жучила сегодня утром не наблюдал…
 
 
ЧТО ВНУШИЛО ЭНЦИКЛОПЕДИИ ТАКУЮ УВЕРЕННОСТЬ?
 


Похищенные свиньи



За день до выставки домашних животных в Айдавилле Люси Фиббс и Карл Бентон пришли в детективное агентство «Браун».
– Гвендолин похищена! – причитала Люси.
– Как и Альфред, – вторил ей Карл.
Все в Айдавилле знали Гвендолин и Альфреда. Они были свиньями. Гвендолин принадлежала Люси, Альфред – Карлу.
Мало кто понимал, насколько умны свиньи, до прошлогодней выставки домашних животных. Гвендолин выиграла тест на послушание, самое важное соревнование. Она победила семьдесят одну собаку, кошек, лошадей, попугаев и хомяков. Альфред, единственная свинья в конкурсе, кроме неё, занял второе место.
Карл положил двадцать пять центов на канистру рядом с Энциклопедией.
– Мы хотим нанять тебя, – сказал он. – Найди Гвендолин и Альфреда.
– Их похитили, чтобы не дать им выиграть завтра на выставке домашних животных, – вставила Люси. – Их забрали «ураганы»!
– «Ураганы» – это четыре подростка, обучающие немецких овчарок на сторожевых псов, – пояснил Карл. – В прошлом году они жутко переживали, когда свиньи побили их собак!
– Ты уверен, что похитители – «ураганы»? – спросил Энциклопедия.
– Я нашёл эту кепку возле загона Альфреда, – пояснил Карл.
Он протянул Энциклопедии шапку. Через вершину проходило слово «Ураганы».
– Один из похитителей, должно быть, обронил её прошлой ночью, – решила Люси.
– Сегодня утром мне позвонили, – сообщил Карл. – Звонивший сказал мне, что свиньи будут возвращены после выставки домашних животных. Я хотел быть уверен, что они не пострадали. Поэтому попросил поговорить с Альфредом.
– Похититель согласился? – спросил Энциклопедия.
– Да, но сначала мне пришлось перезвонить ему, – ответил Карл. – Его время истекло. У него кончились монеты, и он не мог разговаривать по телефону.
– У взрослого денег на телефон хватило бы, – заметила Люси. – Значит, звонил мальчишка-«ураган»!
– Я бросил десять центов и набрал номер, который он мне дал, – продолжил Карл. – И смог поговорить с Альфредом. Я узнал бы его хрюканье где угодно!
– Ты помнишь номер телефона? – спросил Энциклопедия.
– Специально записал, – кивнул Карл. И вручил Энциклопедии листок бумаги.
Энциклопедия прочёл: ZA 6-7575.
– Мой папа проследил номер, – добавил Карл. – Это телефон-автомат на шоссе 37.
– У нас мало времени, – вмешалась Люси. – Мы не можем искать автомобилистов, которые, возможно, держали свинью, разговаривая по телефону сегодня утром.
– Ты должен сегодня же опросить «ураганов», – потребовал Карл. – И найти виновного – или виновных. Я уверен в этом!
– Я поспрашиваю «ураганов», но не думаю, что это что-либо даст, – предупредил Энциклопедия.


Он оставил Салли на хозяйстве в детективном агентстве. Затем сел на велосипед и последовал за Карлом и Люси. Они отъехали на шесть миль от города и оказались среди сельскохозяйственных угодий.
– Ураганы дрессируют своих собак в усадьбе Смита, – объяснила Люси. – Немного дальше по дороге.
Вскоре Энциклопедия услышал лай собак. За углом он увидел «ураганов» – Флипа, Арта, Мерла и Гарри. Каждый держал на поводке немецкую овчарку.
«Ураганы» молча наблюдали, как Энциклопедия слезал с велосипеда.
– Никто из вас не терял кепку? – спросил Энциклопедия.
«Ураганы»настороженно молчали.
– Прошлой ночью украли двух свиней, – продолжил Энциклопедия. – Кепку с надписью