Маленький пират [Иван Владимирович Булавин] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ничего не кричали, но тоже были насмерть перепуганы.

— Мама, нам тоже нужно бежать, — сказал Лео, вглядываясь в ночь, — вдруг они нас тоже убьют.

Однако бежать сразу у них не получилось, пришлось развернуть телегу с лошадью, которую ни за что нельзя было оставить. Только после этого они смогли поехать подальше от источника опасности. Им бы бежать из города, да только ворота отрезаны, именно с той стороны и исходит опасность, придётся идти в другую сторону, в порт. Там, по крайней мере, не слышно криков. В темноте было трудно найти дорогу, лошадь то и дело натыкалась на стены и заборы, но скоро они услышали шум прибоя, а чуть позже увидели в лунном свете мачты кораблей. Это был порт, дальше идти некуда. Дальше море.

Позади уже поднималось зарево, люди Фероса зажгли город, крики приближались, мать снова потянула лошадь за поводья, хотя идти можно было, разве что, в море или на корабль.

Внезапно прилетевшая непонятно откуда стрела с белым оперением, хорошо видимая в темноте, пробила шею лошади. Несчастное животное с хрипом распласталось на земле, мать прижала к себе сына, отчаянно соображая куда спрятаться. Тут пламя близкого пожара осветило человека в кольчуге, высоко поднявшего саблю для удара. Мать с громким визгом заслонила сына, принимая на себя удар.

Раздался треск, в лицо Лео плеснуло горячей кровью, а мать упала на спину с разрубленной почти до переносицы головой. А мужик в кольчуге, скаля зубы и бешено вращая глазами, уже поднимал руку для второго удара. От страха Лео застыл на месте, даже не догадавшись закрыть глаза. Мысль, что через секунду он умрёт, гвоздём засела в голове.

Но тут, непонятно откуда, рядом с нападавшим появился высокий человек, закутанный в тёмный плащ с капюшоном. Он легко взмахнул рукой и человека в кольчуге, только что убившего мать, окутало облако серой пыли. Тот сразу уронил саблю, схватился за глаза и начал громко кашлять. Но человеку в плаще этого показалось мало, из правого рукава с тихим звоном медленно вышла длинная тонкая цепь с блестящим жёлтым шариком на конце. Подняв вверх руку, он со свистом раскрутил цепь над головой, после чего, сделав резкий выпад вперёд, ударил противника грузом в висок. Треснула кость, и человек в кольчуге повалился замертво.

— Нам ведь не нужно, чтобы кто-то знал об алхимическом зелье, — сказал он Лео, откидывая капюшон. Это был худощавый человек лет тридцати, с гладко выбритой головой и короткой огненно-рыжей бородой. Мальчику ещё показалось, что глаза его как-то странно блестят в лунном свете. — Пойдём со мной, парень.

— Мама… — простонал Лео, но человек с рыжей бородой сказал ему:

— Маме твоей уже ничем не помочь, она мертва, смирись с этим, а если промедлить ещё немного, то и ты будешь мёртв, она спасла тебя, так воспользуйся шансом.

И Лео, размазывая слёзы и кровь по щекам, дал себя увести, а за спиной всё сильнее разгоралось пламя и появлялось всё больше вооружённых людей. Бежали они недалеко, у причала стоял большой красивый корабль, куда они и поднялись по узкому трапу. На них упал тусклый свет масляного фонаря, который выхватил из темноты невысокого человека с короткими седыми волосами и бородой, босого, но с мечом на поясе. Человек этот, который, судя по манере держаться, мог быть только капитаном, смерил взглядом рыжебородого, потом покосился на Лео и строго спросил:

— Ты это сделал? — голос его также выдавал человека, привыкшего командовать.

— Ты знаешь, Сарим, что сейчас происходит в городе? — спросил рыжебородый, нисколько не убоявшись начальственного тона.

— Знаю, — хмуро ответил Сарим, — теперь знаю.

— Так вот, — продолжал рыжебородый, — я был у торговца пряностями, но его уже посетили. Те несколько кусков, что от него остались, не очень-то хотели заключать со мной сделку. А склад его был ограблен дочиста. Специи, да будет вам известно, товар ходовой и стоит дорого.

— Чтоб его демоны разорвали!!! Этот княжеский ублюдок всё испортил! — капитан не на шутку разозлился.

— Не кипятись так, Сарим, — всё так же спокойно ответил рыжебородый, — наш товар мы продали, деньги у нас. Потеряли мы только задаток, а он не так уж и велик.

— Если бы мы забрали эти специи, то продали бы их с тридцатикратной выгодой, — возразил капитан уже спокойным голосом.

— Это было бы потом, мы ещё не получили этих денег, теперь уже и не получим, придётся заняться чем-то другим.

— Само собой, — подтвердил капитан, после чего крикнул куда-то в темноту, — Юрген! Снимайтесь с якоря, тут больше нечего делать.

Тут его взгляд упал на Лео.

— А зачем ты этого щенка приволок?!

Рыжебородый задумался, посмотрел на звёздное небо, потом опустил взгляд и какое-то время внимательно рассматривал пыльные носы своих сапог. После этого неожиданно выдал:

— Мне нужен помощник.

— Помощник?

— Да, помощник, а что тут такого? — рыжебородый явно только что придумал эту версию, но был готов отстаивать её до конца, — каждый уважаемый маг должен иметь