Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
согласился с ним Бом. — Мы слишком долго бездействовали. Пора напомнить, что и у нас есть память...
— Ты прав, — решительно произнёс Бим. — Запомни, как бы потом ни сложилась наша судьба, я ни на секунду не пожалею о том, что мы с тобой сейчас сделаем.
— Я тоже, — поклялся Бом.
Двухголовый клоун молнией сиганул из угла к подоконнику. Нетерпеливо следящий за схваткой Крэб в этот миг напрочь утратил обычную бдительность. Бим-Бом выхватил у него из левой руки жезл, перегнулся через подоконник, размахнулся и кинул его Микеланджело.
— Лови! — крикнул он.
Крэб издал нечленораздельный вопль. Пилсберг озадаченно почесал лысину, не понимая, отчего сорежиссёр так переживает. Шредер выхватил из ножен кинжалы и бросился к клоуну.
— Две головы тебе не идут! — прорычал галактический рыцарь. — Пусть не останется ни одной!
Однако между ним и клоуном стоял Пилсберг. Шредер замешкался, отталкивая кинорежиссёра. Воспользовавшись заминкой, Бим-Бом перекувыркнулся через подоконник и упал во двор.
Крэб не смотрел на него. Его внимание всецело было захвачено траекторией полёта золотого жезла. Бим-Бом кинул аккумулятор психоэнергии недостаточно сильно. Жезл летел не к Микеланджело, а в самую гущу гиен. В душе злобного Крэба зародилась надежда, что золотой жезл ещё можно вернуть. И борьба ещё не проиграна окончательно!
Но Крэб не учёл одного непредвиденного фактора. Он не знал, что Солли свободна. Он не видел её, парящую над двором. Зато она прекрасно видела, как открылся иллюминатор капитанской рубки корабля-крепос- ти, как в проёме показалась ненавистная рожа Крэба и его подручных, как оттуда внезапно вылетел золотой жезл, а затем выпал и её отец. Как и Крэб, Солли мгновенно поняла, что золотой жезл не долетит до Микеланджело и упадёт в гуще гиен. Чтобы помешать этому, она резко спланировала вниз и подхватила аккумулятор психоэнергии у самой земли. Какая-та гиена чуть не откусила ей руку, но через секунду девушка взмыла вверх, а затем спикировала к отцу, который как раз поднимался с земли.
Увидев это, Крэб издал ещё один нечленораздельный вопль, а затем впал в полную прострацию и бесцельно уставился в пустоту. У Шредера, который понял, что могуществу хозяина пришёл конец, что надежды на мировое господство обратились в прах, из рук выпали кинжалы. Опять во всём оказались виноваты эти мерзкие рептилии!.. Пилсберг, который этого не понял, удовлетворённо подумал, что, пожалуй, хозяин «Межгалактического шоу» больше не будет навязываться к нему в сорежиссёры...
Поднявшись на ноги, Бим-Бом с ужасом увидел, что к нему спешат две гиены. Одна из них размахивала рукой с зажатой в ней дубинкой, другая вожделенно щёлкала клыками. Но Солли опередила хищников. Спикировав с высоты, она кинула жезл прямо в руки Бим-Бому и крикнула:
— Только ты, отец, умеешь правильно пользоваться этим оружием.
— Я надеюсь, — пробормотал Бим.
— Надежда умрёт вместе с нами, — согласился с ним Бом.
Гиены находились уже совсем близко. Двухголовый клоун направил на них остриё жезла, мечтая о том, чтобы эти твари не приставали к нему. В тот же миг из острия жезла блеснул острый луч. Луч коснулся гиен, и те, подброшенные невидимой силой, отлетели на добрый десяток футов.
— Действует! — захлопала в ладоши Солли, наблюдая за отцом сверху. — Теперь верни свой прежний облик и помоги нашим друзьям! Прошу тебя, поторопись!
Бим-Бом направил жезл на себя, и это был последний поступок двухголового клоуна. Вспыхнула яркая вспышка, которая на время ослепила всех во дворе. Гиены и носороги, ничего не видя, завертелись на месте. Схватка прервалась.
Солли, потеряв ориентацию, упала вниз. Но у самой земли её подхватили сильные руки. Открыв глаза, девушка увидела широкое улыбающееся лицо человека с всклокоченными чёрными волосами и широкой плешью на голове.
— Папа? Это ты? — восхитилась она.
— С возвращением, доченька, — поцеловал он Солли в щёку. — Я стал самим собой. Нам всем пора становиться самими собой.
Он помог дочери стать на ноги, а затем подбежал к Микеланджело и кроликам, к которым тоже начало возвращаться зрение.
— А вы кто такой? — удивился Микеланджело, протирая глаза.
— Профессор Клос, к твоим услугам, — представился человек. — Я смотрю, у твоих друзей не очень представительный вид. Сейчас мы это исправим.
Он направил жезл на трёх кроликов, которые через мгновение стали прежними Донателло, Леонардо и Рафаэлем. Первое, что сделали черепашки-ниндзя — похватали своё оружие и приготовились к бою.
Когда к хищникам вернулось зрение, они с изумлением обнаружили, что вместо одного черепашки- ниндзя с ними готовы сразиться уже четверо. Динозавр Зуко и бронтозавр Гурд значительно приободрились. Появление профессора, которого всегда очень любили, они ознаменовали дружным рыком.
— В атаку, парни! — закричал Леонардо, поднял меч над головой.
— Нет! — предупредительно
Последние комментарии
2 часов 46 минут назад
9 часов 55 минут назад
11 часов 2 минут назад
12 часов 8 минут назад
12 часов 30 минут назад
12 часов 36 минут назад