Сила виртуальных слов [Дмитрий Николаевич Леонов] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

должно было понравиться?

– Так это вы всё подстроили! – догадался Солидол. – Мой отпуск, мою поездку в Лос-Анджелес…

– Заметь – ты сам это сказал. И дальше ты действовал сам, без подсказок.

В ответ Солидол налил ещё один бокал шампанского и протянул заму:

– Спасибо! Спасибо за всё!

– Ну в таком случае… – зам поднял бокал. – За здоровье молодых! Я правильно понимаю?

– Откуда вы знаете? – покраснела Пурген.

– Кто это? – громким шёпотом спросила Дженни.

– Chief of security, – пояснил Макрон.

– А, КГБ! – догадалась Дженни.

– Кстати, а у меня к вам дело, – стал серьёзным зам.

– Какое ещё дело? – не слишком любезно отозвался Пурпоз. – Из конторы нас выперли, так что все дела закончились.

– Ну, скажем, я тоже там больше не работаю.

– Тогда какое дело? – спросила Пурген.

– Я знал, что тебя это заинтересует. Поэтому и ждал, когда вы вернётесь.

Пурген продолжала вопросительно смотреть на зама. Выждав небольшую паузу, он продолжил:

– Я рад, что ваша команда снова в сборе. Потому что вы лучшие. А дело вот какое – один мой товарищ хочет податься в депутаты. Можно, конечно, пойти традиционным путём и обратиться в PR-агентство. Но в современных условиях это заведомо проигрышный вариант. Поэтому я хотел бы поручить разработку предвыборной кампании вам. Что скажете?

– Мы должны подумать! – решительно заявил Солидол, взяв Пурген за руку.

– Ну конечно же! – охотно согласился зам. – А пока давайте делить торт.

Дальше события развивались чинно и мирно ровно до тех пор, пока слово не взяла Дженни:

– Дамы и господа! Я очень приятно видеть ваш дружный коллектив. Я хочу говорить, что…

– Слушай, так у нас не говорят! – возмутился Пурпоз. – Надо как-то попроще.

– Ты умеешь говорить просто? – язык у Дженни заметно заплетался.

– Я по-всякому умею. Могу просто, а могу сложно.

– Тогда сделай для меня русскую аннотацию к книге.

– Для тебя?

В ответ Дженни попыталась соблазнительно улыбнуться. Но Пурпозу этого было достаточно.

– Солидол, я за твой комп сяду? Дженни, как книга называется?

Дженни подошла к нему и положила руки на его плечи. От этого энтузиазм Пурпоза стал просто запредельным. Не прошло и минуты, как он протянул листок с отпечатанным текстом. Дженни стала читать вслух:

"Дорогой читатель! Книгу "512 килобайт по Фаренгейту" стоит иметь в своей домашней библиотеке. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Обращает на себя внимание то, насколько текст легко рифмуется с современностью и не имеет оттенков прошлого или будущего, ведь он актуален во все времена. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. "512 килобайт по Фаренгейту" читать невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности".

– Это что за фигня? – возмутилась Пурген.

– Ты сам этот бред сочинил? – спросил Солидол.

– Вообще-то это твой генератор контента, – ответил ему Пурпоз.

– А мне нравится! – Дженни демонстративно поцеловала его в щёку.

– Вот только бесполезно это всё! – категорично заявила Пурген.

– Не бесполезно! – возразила Дженни. – Хорошая аннотация будет способствовать продажам твоей книги.

– Забудь про продажи, детка! Мы не в Америке!

– Но ведь твоя книга написана про русских и для русских. Почему ты думаешь, что она никого не заинтересует?

– Да хоть десять раз заинтересует – денег всё равно никто не заплатит. Тут же выложат на пиратских сайтах.

– Но это же преступление! – возмутилась Дженни. – Надо подавать в суд!

– Я же тебе говорю – мы не в А-ме-ри-ке! – по слогам, как маленькой девочке, ответила ей Пурген.

– Зачем же вы тогда пишете книги? – удивилась Дженни. – Зачем делать то, за что не заплатят деньги?

– Вам, американцам, этого не понять! – Пурген посмотрела на неё свысока и пустилась в рассуждения. – Конечно, хорошо было бы, как на западе: написала книжку, её напечатали, продали –