Танцующая для хищника [Наталия Богатенко] (fb2) читать постранично, страница - 5

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

С последними звуками музыки, затухающей в невидимых глазу колонках, Ася страстными па завершила выступление, подбежала к имениннику, утопая босыми ногами в мягком ворсе ковра. Одарила ослепительной улыбкой и, обвив за шею воздушным шифоновым шарфиком, крутанулась, обдав парня дурманящим ароматом цветочных духов.

— Ну, что притих, понравился сюрприз? — довольно потирая руки, засмеялся Филипп, откровенным наглым взглядом скользнув по полуобнаженной девушке.

Раскрасневшаяся, с пылающими щеками, она тяжело дышала, и маленькая грудь соблазнительно вздымалась, приводя в позвякивающие колебания монетки на топе. Стояла, уронив тонкие руки вдоль тела, гордо вскинув голову, и Фил поймал себя на том, что совершенно бесстыдно разглядывает её. Она была безумно хороша собой, гибкая, как молодая ива, с чуть раскосым разрезом темных, почти оливковых глаз.

Ему стоило огромных усилий совладать с нахлынувшими возбуждением. Чёрт возьми, что это еще за новости?! Эта маленькая сучка — его сестра, дочь женщины, виновной в смерти его матери. Пусть косвенно, но всё же виновной.

— Ты бы хоть предупредил, что готовишь мне такой сюрприз, дядя Фил. — обрел, наконец, дар речи молодой человек, а то Настя уже начала подозревать, не немой ли он. — спасибо большое! Это было феерически! — улыбка его искренне озарила лицо, и Ася тоже улыбнулась. — как же зовут эту волшебную Шахерезаду? Нет, нет… Лучше не говорите, я буду так и называть Вас.

— Поздравляю! — сдержанно отозвалась Настя, откинув на спину мелко вьющиеся, шоколадного оттенка, волосы, и позволила имениннику с чувством поцеловать ей руку.

— Отлично. Вижу, мой подарок удался. — вмешался Фил, многозначительно взглянув на Асю, поднявшую на него глаза. — правда, пришлось с ним немного повозиться, обошелся он мне очень…

— Дорого? — с беспокойством заерзал парень, поглядывая на красавицу.

— Да нет, не в этом дело. — язвительно парировала она, прожигая взором Филиппа. — просто у Вашего дядюшки совершенно специфическая манера вести переговоры. Но я прощаю ему эту промашку, конечно, ради Вас. Рада, что смогла доставить радость.

— Не уходите. — смущенно попросил он, взяв её ладошки в свои руки, и умоляюще глядя снизу. — давайте устроим небольшой праздник, ведь сегодня я вступаю во взрослую жизнь. Дядя Фил, у нас найдется шампанское и что-нибудь на закуску?

— Боюсь, твоей Шахерезаде пора возвращаться во дворец к султану. — притворился огорченным Филипп, и отступил, красноречиво давая понять Асе, чтобы следовала за ним.

— Постойте… — отчаяние в голосе молодого человека побудило Асю обернуться.

Подкатив инвалидное кресло к ней вплотную, он подал широкую ладонь с красивыми длинными пальцами.

— Давайте познакомимся. Меня зовут Алан, мой отец — старший брат Фила. Родился я в Англии, долгое время не мог вырваться на вторую родину, занимался профессиональным спортом, и вот, как видите, результат, — кивнул он на свои колени, при этом страдальчески поморщившись. — да нет, Вы не думайте, что я жалуюсь… За месяцы, что прикован к этому уродливому креслу, уже пообвыкся с теми косыми взглядами и сочувствием, с которыми на меня смотрят.

— Я и не собиралась Вас жалеть. — поддразнила девушка, пожав его руку. — так Вы — истинный иностранец, наверное, чопорный и строгий, как подобает уроженцу туманной столицы Британии?

Филипп с интересом наблюдал за их разговором, но не вмешивался. Его почему-то задело, с какой легкостью племянник сумел расположить к себе эту девчонку, и, чего скрывать сие обстоятельство его злило. Не для того он разыскал Асю, чтобы она втерлась в доверие к Алану и стала им обожаема — мальчишке восемнадцать, он легко влюбчив. Но план сработал на сто процентов — Алану явно понравилась танцовщица, а он настырен, совсем как его отец, и уже не отступит, попытается добиться Асю.

Её жизнь превратится в кошмар. Она, несомненно, прониклась сочувствием к калеке, и не сможет ему отказать во внимании, и уж он, Фил, сделает всё, чтобы она на собственной шкуре прочувствовала, что такое быть отвергнутой, униженной человеком, которого боготворишь. Птичка попалась в силки.

— Идемте, я Вас провожу и вызову такси. — прервал милую беседу Филипп, и строго взглянул на Алана, поникшего с унылым лицом. — а потом мы откроем твое любимое «шато бриньон» и выпьем по бокальчику.

— Теперь я жалею, что не хотел никакого праздника. Надеюсь, мы еще увидимся, Шахерезада, и Вы порадуете меня волшебными сказками. — вздохнул Алан, нехотя откатившись назад, и Ася, махнув на прощанье, выскользнула в коридор.

Очутившись в комнате, где переодевалась, Настя со злостью швырнула в Фила ожерельем, и топнула ножкой.

— Жестокий подлец! Зачем ты так с ним? Что, трудно было исполнить просьбу, поздравить Алана как полагается, и выпить с ним шампанского?!

— Это уже не должно тебя волновать. Ты свое отработала. — невозмутимо возразил он, и, выудив из кармана пиджака смятые банкноты в сто долларов,