Спэнсер Коэн. Книга 3 [Н. Р. Уолкер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

перекусить?

Эмилио быстро глянул на меня, потом улыбнулся и неспешно кивнул.

— Да, было бы неплохо. Спасибо.

Я обвил руками плечи Эндрю и вытянул его за дверь.

— Не смей подлизываться к моим друзьям. Эмилио всегда будет со мной согласен.

Бесконечность — число.

Когда дверь закрывалась, до нас долетел смешок Эмилио, и я улыбался по пути к бургерной. И обнимал Эндрю рукой, где была набита новая тату.

Глава 2

Эндрю доел свой бургер и, откинувшись на спинку стула, радостно погладил живот.

— Так чем ты занимался утром? — спросил он.

Я отодвинул наполовину опустошенную тарелку, недоумевая от того, как же много он ел.

— Проснулся в одиночестве. — Я фыркнул. — Как в тебя помещается такое количество еды?

— Я все сжигаю в спортзале. Что поясняет, почему ты проснулся в одиночестве. Я же сказал, что ухожу.

— Я могу придумать кучу других способов сжечь калории.

Он зарделся, но ухмылка выдала его заинтересованность.

— Да неужели?

— Ага. И тебе даже не придется натягивать спортивный костюм.

— На мне будет хоть какая — то одежда?

— Безусловно, нет.

Он рассмеялся.

— Не подумал.

— Честно говоря, тот факт, что ты прячешь свое тело под тканью, — преступление против человечества.

Он почти выплюнул свой напиток, но успел собраться.

— Сомневаюсь, что человечество согласилось бы.

— Тогда либо они не правы, либо вруны. Или лесбиянки. Или входят в антиромбиковое сообщество.

Он зашелся в хохоте.

— Антиромбиковое сообщество? — Он опустил взгляд на свой жилет с ромбиками. — Раз они против ромбиков, значит, должны выступать против моего ношения таких жилетов. Таким образом, они примут сторону тех, кто предпочтет, чтоб я не носил подобную одежду, а никак не наоборот.

— Не исправляй меня при помощи логики, рассуждений и разума. Было смешнее именно так, как сказал я.

Он снова засмеялся и посмотрел на меня нежным, теплым взглядом.

— Ну? Готов к вечерней свиданке?

Мое прекрасное настроение пикировало в Дерьмовилль.

— Это не свидание.

— Я пошутил.

Глядя в стакан, я нахмурился. Мы уже обсуждали этот вопрос.

— Это работа. Мне за нее платят. Будь у меня выбор, я провел бы вечер с тобой. Ты должен знать, что для меня это всего лишь работа.

Он поднял руку.

— Спэнсер, я просто пошутил.

— Прости. — Я вздохнул. Он сказал, что пошутил, но мне стало любопытно… — Пожалуйста, Эндрю, скажи, что тебя все устраивает.

— Устраивает. — Он взял меня за руку. — Я знаю, что это всего лишь работа. Я просто прикалывался. Должно было быть смешно. Мне известно, что поход на официальный ужин с нудным стариком — последнее, чем тебе хотелось бы заняться.

— Нудным стариком?

— Ты сам его так называл.

— Верно.

— И я имею право шутить на эту тему, — заявил он. — Потому что сегодня, пока ты будешь сидеть на корпоративном ужине с несимпатичным тебе мужиком, будешь слушать речи незнакомых людей, работающих в компании, к которой ты не имеешь ни малейшего отношения, я свернусь калачиком в кресле из ротанга, буду читать книгу и слушать купленный тобой новый альбом.

Я поймал себя на том, что улыбался.

— Все равно не смешно.

Он усмехнулся.

— Да уж. Наверно, я даже спущусь вниз и побуду с Эмилио, пока он не закроет салон.

Мой рот распахнулся.

— Ненавижу тебя.

Он ухмыльнулся.

— Не правда. И не открывай вот так свой рот, или у меня может возникнуть соблазн что — нибудь туда засунуть.

Теперь я хохотнул.

— Мы можем пройти в уборную.

Он закатил глаза и взял фри с моей тарелки. Он держал ее в руке как оружие.

— Появился бы соблазн засунуть тебе в рот картошку, Спэнсер. Картошку.

— Моя идея мне нравится больше.

Он прожевал фри и выбрался из кабинки.

— Тогда пошли.

Я восторженно на него посмотрел.

— Правда?

— Нет, не в уборную, — прошептал он, забирая бургер для Эмилио со стола. — В музыкальный магазин, а потом к тебе. А затем можешь делать со мной все, что пожелаешь.

— Обещаешь?

— Зависит от того, какой альбом ты мне купишь.

— Шантаж значит?

— Нет. Считай это системой выплат и вознаграждений.

Я закатил глаза и отправился к двери, которую покорно придержал для него открытой.

— Просто чтоб ты знал: я не против шантажа. Если он означает, что весь день мы проведем в постели, тогда я только «за».

Он расхохотался и протянул руку.

— Можно я возьму тебя за руку?

— Можно, — сказал я, но в последнюю секунду руку отдернул. — Зависит от того, имею ли я свободу действий в выборе альбома.

Обдумывая мое возражение, он прищурился.

— Х — м — м, а ты умеешь торговаться. Ладно.

Я протянул руку, и он быстро ее сцапал. Вероятно, пока я не успел добавить еще каких — нибудь условий. Мы шли по улице, взявшись за руки, и всю дорогу я ухмылялся.

— И просто чтоб ты знал: если музыка окажется дерьмовой, я могу наложить вето на условие о пребывании весь день в