Вампиры: Когда ночь сменяет ночь Книга 2 [Ирина Тигиева] (fb2) читать постранично, страница - 200


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кошмаре и бежать! И сознание, словно соглашаясь, начало медленно угасать… Наверное, это конец… И я ему рада. Но вдруг, будто последняя искра почти потухшего костра, в сознании возник образ. Очень красивое лицо, серебристые волосы, светящиеся янтарные глаза… Доминик!.. Ведь он ждёт меня там, за завесой этого ужаса!.. И Патрик, и отец Энтони, и Юнг-Су, и Ран-Чжу… и битва, которая решит судьбы наших миров…

Меня продолжало носить по всем кругам ада, но я сосредоточилась на одном: не закричать. Я знала совершенно точно: стоит дикому, дрожавшему в горле воплю вырваться за пределы сжатых губ — я сломаюсь… Превозмогая боль, я открыла глаза, глядя сквозь кривляющихся призраков на лицо Доминика. Оно казалось таким чётким, как если бы он в самом деле склонился надо мной. Снова и снова я мысленно повторяла его имя, цепляясь за него изо всех сил… И вдруг всё стало стихать. Призраки рассеялись, меня окутала тьма. На смену боли пришла лёгкость, настолько глубокая и абсолютная, что она скорее походила на небытие. Может, я и перестала существовать?.. Я ведь больше не видела, не слышала и не ощущала ни-че-го… И только так и не отключившееся сознание продолжало упрямо повторять: Доминик, Доминик, Доминик…


[1] Dies Irae (лат.) — день Гнева (или день Господа) нередко упоминается в пророческих книгах. Чаще всего понимается как день, связанный с концом времён.

День гнева — день сей,

день скорби и тесноты,

день опустошения и разорения,

день тьмы и мрака,

день облака и мглы,

день трубы и бранного крика

против укрепленных городов

и высоких башен. (Книга пророка Софонии, Глава 1, стихи 15–16)

[2] La Nocturne des Coteaux de la Citadelle (франц.) — ночь на склонах цитадели.

Конец