Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
было оружие, Максим не сомневался. Он рванул цилиндрик из кармана, как у гранаты чеку, сорвал крышку и резко запустил зубочистки прямо в мохнатую морду противника. Стайка деревянных жал устремилась к оборотню. У самой шерсти она вдруг зависла в воздухе, из неё на снег выпало несколько зубочисток. Остальные начали обугливаться, выпуская тонкие струйки дыма. На оборотне проступили белые пятна: шерсть и кожа стремительно белели, наливаясь белым светом. Максим поднял руку, защищаясь от нарастающей интенсивности свечения. Бум! В лицо пыхнуло невыносимым жаром Хиросимы, Нагасаки и реактора РБМК-1000. Он почувствовал, что сгорает во всепоглощающем огне.
"Эй, приятель просыпайся, три часа, мы закрываемся" -- сказал кто-то на привычном французском и тронул его за плечо, которое всё ещё ныло от сильных отдач марлэна. Максим с трудом отодрал тяжелую голову от руки, огляделся. Листок клевера на стене приветствовал его ирландской зеленью, бильярдный стол зазывно семафорил красным в полумраке пивной. Жёлтая футболка бармена с рекламой Капитана Моргана дополняла палитру восприятия до полного светофора. После ослепляющей белизны Максим радовался разноцветию как ребенок. Была ли она? Вот вопрос.
Пошатываясь от выпитого, он поднялся и пошёл к выходу.
-- Стой! -- остановил ему бармен. -- Твой приятель просил тебе передать, когда проснёшься.
-- Какой приятель? С усиками?
-- Monsieur Moustache en trait de crayon, -- подтвердил бармен, выкладывая на стойку рацию. До боли знакомая Моторолла с характерно потёртым переключателем каналов отрезвляла лучше, чем похмелин. Это же его рация! Он её бросил в лесу, когда пятился от разъярённой росомахи! Максим, подошёл и дрогнувшей рукой перевернул рацию. Две глубокие борозды на батарее развеяли последние сомнения. Он крутанул по часовой стрелке регулятор громкости. Пискнул сигнал включения и в уютном баре раздался свист и шелест, слышанный им в снегах иннуитов.
Последние комментарии
19 часов 14 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 18 часов назад
2 дней 1 час назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад