Конец для рыжей ведьмы (Хентайное Фэнтези - 3) [СИ] [Денис Валерьевич Куприянов] (fb2) читать постранично, страница - 2

Книга 506257 устарела и заменена на исправленную

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

поспешила забраться еще выше. Впрочем далеко ей уйти не удалось. Едва кошка вцепилась в очередную ветку, как её руки были опутаны тянущимися вдоль ствола вьюнами. Последние отличались достаточной прочностью, что бы значительное время удерживать в своём плену даже столь агрессивную и сильную девушку.

Управляемые волей Гордаза, юркие растения довольно шустро примотали пифию как к этой ветке так и к соседним, заставив её застыть в довольно нелепой позе на четвереньках с оттопыренным кверху задом. Досталось даже хвосту, который захлестнуло петлей и привязало к спине девушки. Возмущенная Катильза тут же поспешила зареветь от негодования но легкое касание чьей то руки к плечу оборвало нарастающий рёв.

— Ну и чего ты мне тут устроила? — Поинтересовался Гордаз с интересом изучая свою пленницу.

— А что, даже поиграть нельзя, ня? — Возмутилась кошка. — Лучше отпусти меня по-хорошему, а то, ня…

— Странная ты и непостоянная. То сидишь полдня на дереве, а после того как я решаю к тебе присоединится, хочешь с него слезть.

Катильза собиралась высказать, что она думает о ненормальном маге и его подданных, и вновь не успела, поскольку Гордаз недолго думая принялся задирать ей юбку. Создавшееся положение его ни капельки не смущало, а наоборот даже подстегивала. Изогнув шею насколько можно, девушка увидела потрясающее зрелище. Чародей собирался поиметь её стоя на ветке всего одной ногой. Конечно, учитывая его способности к левитации это было не столь феерично, но внушало.

— Опять пророчества, ня, — отчаянно застонала кошка. Гордаз ухмыльнулся.

Жуткая смесь крика, рёва и стона пронеслась над деревьями. В нём было густо смешаны страсть, ненависть, гнев, ярость, похоть, наслаждение и буйство первозданной природы. Катильза билась в своих путах, пытаясь справиться как с нарастающим шквалом эмоций, так и с неминуемым пророчеством.

Сам Гордаз не особо спешил. Он только что хорошо пообщался с Лиин и теперь не испытывал особого желания. Скорее его тяготило любопытство. Уж больно хотелось посмотреть на реакцию пифии в столь необычных условиях.

— А для других ты предсказание сделать можешь? — Внезапно поинтересовался чародей.

— Для кого еще, ня? — простонала кошка.

— Вон под деревом толпа бездельников стоит. Выбирай любого.

— С перьями за ухом станет знаменитым, ня, — простонала пифия, после короткой паузы.

— Это Грыхуп то? Ну если то что я знаю, окажется правдой, то прославиться он должен.

— Лысого ждет прибавление в семье.

— Хм, у него и так уже семнадцать детей. Видимо надо повысить жалование.

— Ня, — Катильза распушила хвост и зажмурила глаза. — У того кривого с выбитым клыком скоро умрет отец.

— Насколько я знаю он давно уже умер.

— Значит это был не его отец, ня. А вон тот лохматый, что сидит за деревом скоро облысеет и покроется сыпью.

— И когда этого примерно ждать, — флегматично поинтересовался Гордаз, не прекращая своих ритмичных движений.

— Не знаю. Я этого ему просто желаю.

— Владыка, вы здесь?! — Донесся снизу до боли знакомый голос. Катильза вновь изогнула шею и посмотрела вниз. Сквозь переплетение листвы и ветвей можно было разглядеть Моргебиуса с его домашней рабыней. Кошка поморщилась и невольно зашипела. Она на дух не переносила управляющего, считая его редкостной занудой. А его бабочку, которая ходила за ним словно на поводке, воспринимала не иначе как злейшего врага, ну или как добычу.

— Я здесь, — Гордаз щелкнул пальцами и все путы моментально опали. Но не успела пифия взвизгнуть от радости, как чародей одним рывком закинул её себе на плечо и спрыгнул вниз. К счастью подобные прыжки Катильза воспринимала нормально, а общение с новым хозяином изрядно укрепило её нервы. Тем не менее будучи поставленной на землю она поспешила демонстративно обидеться и отвернуться нахально уставившись на орков-стражников. Те в свою очередь отмерили ей порцию мрачных взглядов, но в итоге этим делом и ограничилось.

— Рад видеть вас, Владыка, — Моргебиус склонил голову и тут же продолжил. — Срочные вести. Принц Харлак покинул Железную Башню. Его люди собираются отовсюду.

— Это хорошо, — Гордаз излучал уверенность и самодовольство. — Значит будет весело. Продолжайте наблюдение. Я хочу быть в курсе всех его планов. Пусть Сторк внедрит кого-нибудь в его окружение.

— Вот с этим я к вам и пришёл, — управляющий тяжело вздохнул и продолжил. — Дарлана требует что бы её включили в группу наблюдения. Её преданность вам столь высока, что она готова взяться за любое, даже за самое грязное дело.

— И что такого? — Чародей удивленно хмыкнул. — Раз добровольцы есть, то включите её в эту группу.

— Но, — Моргебиус удивленно посмотрел на своего хозяина. — Разве вы не помните? Она ни разу не вылетала за пределы нашей территории? Она не знает жизни во внешнем мире, что уж говорить о шпионской деятельности.

— А вот этим пусть Сторк и займётся. Раз у нас есть такой