В космической пустоте [Найджел Финдли] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">Усилием воли Телдин оторвал взгляд от земли и снова обратил его к небу. Вот где была его жизнь сейчас, и где она должна быть теперь — вдали от земли, которая дала ему жизнь и приютила его на тридцать лет. Теперь его жизнь будет среди звезд. Он поежился, но не от холода. Возможно, ища утешения, он провел рукой по грубой ткани плаща, ничем не отличавшейся от ткани любого другого дорожного плаща, но почему-то чуть более холодной, чем могла быть ткань. Это был странный дар от той, кто знал, что она умирает, но очень важный, если верить ее словам. Телдин вспомнил в сотый, или тысячный раз последние загадочные слова умирающей путешественницы: — «Возьми плащ. Держи это подальше от неоги. Передай его создателям плаща». Эти слова все еще казались ему такими же бессмысленными, как и тогда, когда он впервые услышал их. Он пожал плечами, отодвигая эти слова на задний план. До сих пор его жизнь была совершенно свободна от каких-либо тайн. Ему придется научиться справляться с такими вещами.

Судно слегка накренилось, когда ветер подул через его траверз. Холодный ветерок ласкал лицо Телдина. Он глубоко вдохнул носом, надеясь в последний раз уловить знакомые запахи скошенной травы, цветов и густой запах хорошей коричневой земли, но он был уже слишком высоко. Здешние ветры были чистыми и свежими — стерильными, как говорила ему одна часть его мозга, лишенными жизни; свежими, возражала другая часть, новыми и полными обещаний.

Он снова посмотрел вниз и громко ахнул от удивления. Вид внизу сменился с плоского гобелена на что-то, что он вряд ли смог бы описать даже самому себе. Земля изгибалась влево и вправо огромными широкими дугами. Плоская, как стол, земля, которую его эмоции воспринимали такой знакомой, превратилась в сферу. Он знал из школы, что мир круглый, но знать это и самому увидеть — это две совершенно разные вещи. Сфера, которая была Кринном, предстала перед ним во всем своем великолепии.

Небо вверху, или внизу было ясным, но вдалеке виднелись омытые лунным светом гряды облаков, раскинувшиеся подобно призрачному безжизненному пейзажу. Он больше не мог различить никаких ориентиров, но там… это, должно быть, был великий океан. Он тщетно пытался вспомнить его название. Огромная метеорологическая система, спираль, была неподвижна, если смотреть с этой высоты, но очертания растерзанных облаков все еще, казалось, подразумевали неистовое действие.

Он повернулся направо, к корме корабля. Там далекая оконечность планеты казалась пылающей золотом. Затем, в безмолвном сотрясении света, над краем мира появилась солнечная дуга.

Телдин отвернулся, вытирая слезящиеся глаза. Только сейчас он заметил маленькую фигурку, стоявшую у перил рядом с ним. Голова человека, увенчанная копной седых косичек, едва доставала ему до пояса.

Гном ухмыльнулся ему, сверкнув белыми зубами на темном, загорелом от ветра лице. — Впечатляет, не правда ли? — спросил он. — Наблюдение восхода солнца из космоса — одно из величайших даров, которые дает нам вселенная. Для меня это все еще удивительно, даже после всех прошедших лет.

Телдин напряг память, пытаясь вспомнить имя гнома, и был поражен вежливостью маленького человека, который говорил медленно. — Да, — сказал он слабым голосом, — впечатляет. Он вздохнул и признал свое поражение. — Вы… Висдор?

Гном усмехнулся. — Капитан Висдор — мой брат. Вы можете называть меня Хорват. Я — тот-кто-полностью-ответствен-за-и-от-кого-зависит-наше-место-расположения-и-расстояние… С видимым усилием маленький человечек остановил внезапный и быстро ускоряющийся поток слов. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Когда он заговорил снова, это была та же самая относительно медленная интонация, с которой он впервые обратился к Телдину. — Можете называть меня штурманом, если вас не смущает такое упрощение.

Телдин подавил усмешку. В его отношениях с гномами его до сих пор беспокоило их отсутствие упрощения, настойчивое требование абсолютной точности в ущерб эффективности. — Значит, мы не встречались ранее? — заключил он.

Хорват покачал головой. — Нет, Телдин Мур из Каламана, мы не виделись. Он ухмыльнулся. — Вы же знаете, я не могу этого объяснить. Гномы похожи не больше, чем… чем «звездные яблоки» и гранаты. Вы, большие люди, видите только поверхностное. Он протянул руку и похлопал Телдина по плечу. — И именно поэтому вам повезло, что мы, гномы, рядом, не так ли? Нужно разобраться, с чем вы, на самом деле, имеете дело. Улыбка гнома погасла. — Расскажите мне, — сказал он через мгновение. — Я не знаю всех подробностей того, что привело вас к нам, но на кораблях слухи распространяются быстро. На самом деле, корабли — лучшее место для всяких историй. Я слышал, у вас были какие-то… неприятности? С неоги, как я слышал, еще до того, как они напали на Маунт Невемайнд. А теперь мне интересно, почему? Конечно, я не хочу никого обидеть, и я далек от