Сказка о Юппи [Наталья Алексеевна Суханова] (fb2) читать постранично, страница - 39


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

еще.

Юппи решил, что теперь, когда стали изучать осьминогов, возможно, научатся и их цветному языку. Но до этого не дошло. И Юппи по-прежнему чувствовал себя запечатанной книгой...


— Скажи, а почему ты не рисуешь больше вашу Юппию? — спросил однажды Эрика Папа.

— Потому что скоро они прилетят,— сказал Эрик, не отрываясь от книги, которую он в это время читал.

Папа посмотрел на Эрика так, как смотрели юппиты на мальчика, который долго сидел в темной пещере.

— Кто — они? — спросил он осторожно.

— Юппиты. Ведь ты же о них спрашиваешь?

— Ну-ка, сын, оставь свою книгу и объясни, о чем ты говоришь?

— Помнишь, Папа, я рассказывал тебе о мальчике-юппите, который сидел в темной пещере и первый из юппитов увидел звезды?

— Но ведь это было года два назад.

— Ой нет, Папа, это было очень давно.

— Но ведь ты-то вымазался в знак скорби синей краской

года два назад, не больше?

— Ну да, тогда мы в своих снах дошли как раз до этого

места.

— И ты еще не знал конца этой истории?

— Конечно, нет.

— Так чем же все закончилось?

— Еще не закончилось,— покачал головой Эрик.

— Ну-ну!

— Папа, ведь этого в двух словах не расскажешь. Так же, как историю Земли... После того, что тогда случилось в Юппии, у них стала развиваться их юппианская наука о небе и звездах. И теперь они направили к нам космический корабль. И скоро он будет здесь — с юппитами.

— Д-да,— сказал Папа очень выразительно.— Ну что ж, Эрик, мечтай, фантазируй — только не забудь за своими фантазиями реальную жизнь.

И, почувствовав на себе пристальный взгляд желтых глаз Юппи, оглянулся на него, улыбнулся и пожал плечами.


Прошел еще год. И однажды возле города, где жили теперь Юппи, Эрик и Папа, приземлился инопланетный корабль.

Пока он приземлялся, пока закреплялся на земле, к нему всё бежали и бежали люди и звери. Бежали юноши и старики, женщины и дети, бежали люди всех цветов кожи и звери всех языков, бежали жирафы и собаки, слоны и обезьяны, летели птицы, прыгали кенгуру и лягушки, ползли змеи и ящерицы.

Вместе со всеми бежали Эрик и Юппи. Они успели добежать, прежде чем открылся люк корабля и наземь спрыгнули точно такие существа, как Юппи. Только они увереннее, чем он, стояли на задних лапах, а в передних — черных, кожистых — держали какие-то цветастые свитки.

— Но ведь я все это выдумал!— прошептал рядом с Юппи Эрик.

— Нам же все это приснилось,— сказал растерянно на своем языке Юппи.

Но вот они стояли возле корабля — существа, точно такие, как Юппи. И вот вокруг стояла большая толпа людей и животных.

Здесь была та добрая девочка, которая когда-то гладила Юппи. Только теперь она была уже взрослой красивой девуш- - кой. Юппи узнал ее по рукам, но у него не было времени подойти, потереться об эти руки. По обе стороны от девушки стояли два больших красивых белых пса. Они-то сразу узнали бы Юппи. Но им было некогда — они во все глаза смотрели на пришельцев.


Стояла в толпе и та женщина, которая когда-то уверяла, что из Юппи выйдет прекрасный воротник. Она стояла, раскрыв рот,— наверное, думала, нельзя ли со всех этих инопланетян содрать хвосты и шкуры и сделать ей одну прекрасную шубу?

И тот Умный Человек, к которому залетела однажды Ка- рамба побеседовать, тоже стоял в толпе и только твердил:

— Па-радоксально! Эт-то парадоксально!

И Папа был уже здесь — смотрел приветливо и спокойно то на пришельцев, то на сына и Юппи.

Свистя от удивления, подползала запоздавшая Змея. «Ну, что?» — хотел сказать ей Юппи, но не мог ничего выговорить от волнения, только хвост его становился то очень ярким, то, наоборот, бледным и бесцветным.

— Юппи, ты их знаешь? — услышал он над самым ухом.

И, обернувшись, увидел слона и не сразу узнал в нем друга-слоненка Локсо. От удивления и восторга хобот у его выросшего друга был свернут улиткой.

Возле слона стояли, скрестив над ним ласковые шеи, прекрасные жирафы, но были, как всегда, молчаливы, только пристально смотрели.

Краем глаза увидел Юппи наполовину высунувшегося из земли дождевого червя, но не гдето, наверное, подпрыгивали над водой, пытаясь разглядеть, что творится здесь, вдалеке от них, дельфины.

— Послушай, друг, ты знаешь много языков,— сказали люди одному юноше,— попробуй поговорить с ними.




Но от растерянности и восторга юноша позабыл все языки, которые знал, и только повторял слова английской детской песенки:

— Мус Вилли, грей Вилли гоу ту риве...
И тут люди заметили, что пришельцы молчат.

— Светофоры! — закричала маленькая девочка.— У них хвосты-светофоры!

Толпа зашевелилась, и из глубины ее показался моряк, который умел очень быстро читать по флажкам. Конечно, никто и не думал, что он сразу прочтет то, что говорят своими хвостами пришельцы, но от него ожидали, что он хоть сможет уследить за сменой цвета.