Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
видно, что он с трудом сдерживает накопившуюся за многие дни ярость.
«Так им и надо», — чуть не сказал Кусанаги, но удержался. В его устах эти слова прозвучали бы слишком жестоко.
— Им никто не делал замечания?
— Замечания? Ну вы скажете! — Парень пожал плечами и усмехнулся. — В наше-то время? Никто и носа из дома не высунет.
Кусанаги кивнул, соглашаясь.
— Из вашей квартиры видно место, где это произошло?
— В принципе видно, должно быть видно, но… — парень замялся.
— В чём дело?
Вместо ответа он открыл дверь.
— Входите, сами увидите.
Воспользовавшись приглашением, Кусанаги заглянул в квартиру. Не считая кухни, она состояла всего лишь из одной комнаты. Кровать, стеклянный столик и книжные полки — вот и вся мебель, что помещалась здесь. На столике стоял беспроводной телефон, и Кусанаги подумал, что в такой халупе стационарные телефоны, скорее всего, не предусмотрены. Книжные полки были набиты не столько книгами, сколько видеокассетами и всяким барахлом.
— И где же окно?
— Там, за ними, — юноша махнул рукой в сторону громоздящихся полок. — Ставить некуда. Пришлось пожертвовать окном.
— Сочувствую.
— Зато благодаря этому шум с улицы не так слышен.
— Кажется, это ваше больное место.
— Как у всех, кто здесь живёт.
— Да уж, наверное. — Кусанаги задержал взгляд на наушниках, подключённых к телевизору. Вероятно, пользуется ими, чтобы не мешал шум с улицы. В таком случае вряд ли он мог услышать что-либо необычное.
— Спасибо за сотрудничество, — сказал Кусанаги. Обычная форма вежливости, даже когда никакого урожая.
— Подождите, — сказал юноша, — вы пойдёте в двести пятую квартиру?
— Двести пятую? Ту, что над вами? Да, как раз собирался.
— Понятно… — Юноша явно что-то хотел сказать.
— В чём дело?
— Видите ли… — он смущённо замялся. — Там живёт парень, Маэдзима, он не говорит.
— Не говорит? В каком смысле?
— Не может говорить. Проблемы с речью. Ну, немой.
«Этого ещё не хватало!» — подумал Кусанаги. Хорошо, что предупредил. Иначе я оказался бы в дурацком положении.
— Хотите, пойду с вами? — предложил юноша. — Мы с ним в хороших отношениях.
— Вас это не затруднит?
— Нисколько. — Уже вошедший было в квартиру юноша вновь надел спортивные тапочки.
Любезного молодого человека звали Такио Канэмори. По его словам, у живущего в двести пятой Итиноскэ Маэдзимы, несмотря на проблемы с речью, со слухом было всё в порядке.
— Слышит получше нас, — сказал Канэмори, поднимаясь по лестнице с ржавыми перилами. — Его тоже наверняка уже достала эта шумная компания.
Как только постучали в двести пятую квартиру, дверь открылась, а в проёме показалось бледное лицо. Помоложе Канэмори. Острый подбородок, впалые щёки.
Кажется, Маэдзиму успокоило то, что одним из ночных визитёров был Канэмори. Всё же в глазах, устремлённых на Кусанаги, читалась настороженность.
— Это полицейский, — сказал Канэмори. — По поводу того, что произошло.
Кусанаги показал своё удостоверение. Маэдзима был, кажется, в нерешительности, но открыл дверь пошире.
Разумеется, планировка квартиры была такой же, как у Канэмори. Однако восточное окно не было загорожено. Внимание Кусанаги привлекла странно смотревшаяся в этой тесной квартирке роскошная аудиосистема и множество сваленных на полу аудиокассет. «Помешан на музыке», — сразу решил Кусанаги. Также его удивило обилие книг, высокими стопками выстроившихся вдоль стен. Почти исключительно романы.
Юноша, любящий книги и музыку, — как только Кусанаги прилепил эту характеристику к Маэдзиме, со всей очевидностью представилось, что именно он сильнее всех должен был ненавидеть собиравшуюся под окнами шумную компанию.
Продолжая стоять на пороге, Кусанаги спросил:
— Где вы были во время случившегося?
Маэдзима почти без всякого выражения указал пальцем на пол. Имея в виду, конечно же, — здесь, в этой комнате.
— Что вы делали? — перешёл Кусанаги к следующему вопросу.
Одетый в свитер и рубашку Маэдзима спать ещё не ложился, даже постели не расстилал.
Обернувшись, он показал в сторону стоящего у окна телевизора.
— Смотрел телевизор, — перевёл Канэмори, хотя и без его пояснений было понятно.
— Вы ничего не слышали непосредственно перед случившимся? Может быть, что-нибудь видели из окна?
Маэдзима, держа руки в карманах, отрицательно покачал головой.
— Понятно… Извините, можно на минутку зайти? Хочу посмотреть из окна.
Маэдзима кивнул и сделал приглашающий жест.
Сняв ботинки, Кусанаги вошёл.
Прямо под окном проходила улица. Движения там почти не было. За всё время не проехало ни одной машины. Кусанаги вспомнил слова Канэмори о том, что у них хороший, тихий район.
Автобусная остановка виднелась чуть левее. Там до сих пор бродили сотрудники полиции в поисках хоть каких-то зацепок.
Отойдя от окна, Кусанаги рассеянно скользнул взглядом по аудиоколонке. На ней
Последние комментарии
5 часов 53 минут назад
6 часов 59 минут назад
8 часов 5 минут назад
8 часов 27 минут назад
8 часов 33 минут назад
8 часов 44 минут назад