Передает «Боевой» [Тодор Кондов] (fb2) читать постранично, страница - 154


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

свой долг солдата.

Мимо текла людская река. В сумерках неслись слова песни «Когда смеркается… и сонные Балканы засыпают». Откуда-то издалека доносился шум моторов танков.

Танковый корпус покидал столицу. Силы, находящиеся в столице, перегруппировывались. Должно было начаться наступление против немцев в районе Кулы. Война продолжалась. Генерал Никифоров спросил:

— Где мое место теперь, товарищ Светличный?

— Вместе с народом, товарищ «Журин»!

Примечания

1

Делиус (Отто Вагнер) — кадровый гитлеровский разведчик, аккредитованный в мае 1941 года при министерстве иностранных дел Болгарии. Под его руководством на Балканах, и в частности в Болгарии, была создана широко разветвленная шпионская сеть. — Прим. ред.

(обратно)

2

Нёйиский договор — один из договоров империалистической Версальско-Вашингтонской системы, заключенный в 1919 году во французском городе Нёйи-сюр-Сен. По этому договору от Болгарии отторгалась значительная территория и налагались репарации. — Прим. ред.

(обратно)

3

Околия — уезд, район. — Прим. ред.

(обратно)

4

Луканка — сорт сырокопченой колбасы. — Прим. ред.

(обратно)

5

Члены РМС — Рабочего молодежного союза (ныне ДКСМ — Димитровский Коммунистический Союз Молодежи). — Прим. ред.

(обратно)

6

Варненский округ. — Прим. ред.

(обратно)

7

Сговор, или Народный сговор, — тайная фашистская организация, подготовившая военно-фашистский переворот 9 июня 1923 г. — Прим. ред.

(обратно)

8

Асеновцы — царская династия в Болгарии до порабощения ее турками. — Прим. ред.

(обратно)

9

БДЖ — болгарские государственные железные дороги. — Прим. ред.

(обратно)

10

Широкий социалист — член оппортунистического правого крыла болгарской социал-демократии. — Прим. ред.

(обратно)

11

Член БЗНС, крестьянской партии Болгарский земледельческий народный союз. — Прим. ред.

(обратно)

12

Ятак — человек, сочувствовавший и помогавший болгарским партизанам в борьбе с монархо-фашизмом. — Прим. ред.

(обратно)

13

ЗЗД — Закон о защите государства (державы).

(обратно)

14

Наречен — знаменитый болгарский курорт с минеральными источниками. — Прим. ред.

(обратно)

15

Ракия — водка.

(обратно)

16

Витоша — гора, у подножия которой расположена София.

(обратно)

17

Богомильство — антифеодальное крестьянское движение. Начало ему положил в IX веке поп Богомил. — Прим. ред.

(обратно)

18

Дословно: унтерменш (нем.) — недочеловек, юберменш — сверхчеловек. — Прим. ред.

(обратно)

19

Антерия — крестьянская верхняя одежда на ватной подкладке. — Прим. ред.

(обратно)

20

Легионеры — члены фашистской организации. — Прим. ред.

(обратно)

21

Болгарский царь с помощью папы римского Иннокентия III добился признания независимости Болгарии от Византии. — Прим. ред.

(обратно)

22

Логофетов Никола — в 1940—1941 гг. председатель Народного собрания Болгарии. — Прим. ред.

(обратно)

23

Калфов Христо — с мая 1941 г. председатель Народного собрания Болгарии. — Прим. ред.

(обратно)