Бесстрашная жертва (ЛП) [Джоди Хедланд] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

на земле Уэссекса отрубают всю руку. – Огромный как бык

солдат толкнул меня, и я уперлась в камень накладным животом. – Считай –

тебе повезло: сэр Эдгар сегодня в хорошем настроении и приказал лишить

тебя только пальцев.

Я подняла взгляд на сына лорда Уэссекса, сидящего на прекрасном

коне в окружении свиты. Его смех разносился по лесу, которому вторил хор

хихиканья мужчин и женщин. Злость раскаленной струей растеклась по моим

венам. Нет, они смеялись не надо мной. Но я была возмущена тем, что они

могли так беспечно веселиться в такой момент. Неужели им не было жалко

старика, каким они меня считали, которого вот-вот жестоко искалечат?!

Я окинула взглядом наряд одной из молодых женщин: темно-фиолетовое платье из тонкого шелка, украшенное кружевом, белоснежные

перчатки... и жемчужное ожерелье. Только за одно такое ожерелье можно

купить столько зерна, что можно прокормить дюжину семей в течение

недели.

– Ну же, старина. Не осложняй задачу. – Солдат ткнул меня в сутулые

плечи. – Прими заслуженное наказание.

Его взгляд проследил за моим. Эдгар отпил из фляжки и передал ее

другу. Я оглянулась на солдата: при виде веселья Эдгара, он поджал губы.

– Никто такого не заслуживает. – Проговорила я хриплым голосом, склонив голову.

Свои длинные волосы я заправила под шляпу, по лицу была размазана

грязь, но, если бы сэр Эдгар или солдаты присмотрелись, они очень

удивились бы, разглядев под этой маскировкой бандита, которого они так

давно ищут. И тогда я потеряла бы гораздо больше, чем свои большие

пальцы.

Высокий солдат напротив зевнул и вытащил из ножен охотничий нож.

Длинный серебряный клинок сверкнул в лучах осеннего полуденного солнца.

– Неужели лорд Уэссекс пожалел пару белок, – быстро проговорила я.

Времени не оставалось, но я должна была найти способ сбежать. – Да еще

таких тощих. – Я кивнула на окоченевшие трупы, лежащие в нескольких

футах от меня рядом с моим луком и колчаном.

Настоящий страх еще не охватил меня, но я чувствовала, как начинает

подниматься паника. Мои пальцы дрожали от желания дотянуться до

оружия. С этим быком сзади и высоким стражником, напротив, у меня будет

только одна попытка. Нельзя сбрасывать со счетов и тех двух солдат, стоящих рядом, которых мне придется как-то перехитрить.

Я окинула взглядом куст ежевики и темные тени леса. Если я побегу и

выпущу стрелы на ходу, то смогу убить двух охранников и укрыться в

деревьях прежде, чем остальные успеют среагировать.

– Это земля лорда Уэссекса и не имеет значения, что ты возьмешь

здесь. – Громоздкая туша солдата сзади вдавила меня в камень. – Воровство

есть воровство.

Я продолжала сопротивляться:

– Как же не воровать, если лорд Уэссекс не дает нам охотиться, или

как-то еще уберечь наши семьи от голодной смерти?

Солдат остановился.

– Пожалуйста, – прошептала я. – Смилуйтесь. Мой мальчик – это все, что у меня осталось. Ему надо есть. Возможно, у вас тоже растет сын и вы

знаете, что детям нужно есть, чтобы выжить. – Хотя у меня и не было сына, я

молилась, чтобы мои слова возымели свое действие на солдата.

Бык тяжело вздохнул и выдохнул, обдав меня запахом чеснока и лука, и слегка ослабил хватку. Возможно, гораздо больше людей, чем я

предполагала, были недовольны правлением лорда Уэссекса. Мой отец

всегда считал, что народ должен восстать и бороться против угнетения, он

верил, что народ не любит лорда Уэссекса, и что при грамотном руководстве

они могут свергнуть его. Неужели мой отец был прав?

Я мысленно встряхнулась. Его вера в народ стала причиной его смерти.

А я учусь на чужих ошибках.

– Чего копаетесь? – Раздался с дороги раздраженный оклик сэра

Эдгара. – Мне самому все сделать?

Как бы я хотела встать, посмотреть в лицо Эдгару и заставить

попробовать выполнить свою угрозу. Я столько лет ждала, чтобы плюнуть

ему в лицо. Если бы он сейчас приблизился ко мне, я, скорее всего, не смогла

бы сдержаться, даже зная, что это было бы мое последнее желание.

Высокий солдат снова зевнул и покачал головой.

– Нет, сэр. Мы готовы. – Он