Освобождение Эрака (ЛП) [Джон Фланаган] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

повернулся и посмотрел в сторону стола, даже не заметив темную неподвижную фигуру в нескольких метрах от него.

Наконец, убедившись, что опасности нет, часовой покачал головой, топнул ногой, сделал несколько шагов вправо, потом снова влево, потом переложил копье в левую руку и потер уставшие глаза правой. Ему было скучно и он устал, и он сказал себе, что когда ты становишься таким, то начинаешь воображать.

Он зевнул, затем резко осел, перенеся вес тела больше на одну ногу, чем на другую. Он криво фыркнул. Ему никогда не сойдет с рук эта расслабленная поза на дневном посту. Но сейчас было уже за полночь, и сержант охраны вряд ли придет проведать его в ближайший час.

Когда часовой снова расслабился, темная фигура скользнула последние несколько метров к укрытию стола. Медленно поднявшись на корточки, незваный гость изучил обстановку. Часовой, шаркая и топая ногами, отошел на несколько метров от стола, но не настолько, чтобы вызвать проблемы.

Вокруг талии незваного гостя был завязан длинный кожаный ремень. Теперь, развязанный, он был похож на пращу с мягким кожаным мешочком в центре. Гладкий, тяжелый камень вошел в мешочек, и фигура немного приподнялась, начав размахивать простым оружием по широкому медленному кругу, используя минимальное движение запястья и постепенно наращивая скорость.

Часовой услышал в ночи какой-то посторонний звук. Он начинался глубоким, почти неслышным гулом и постепенно становился все выше. Изменение было настолько постепенным, что он не был уверен, в какой момент он осознал это. "Похоже на какое-то насекомое", - подумал он.… возможно, гигантская пчела. Было трудно определить направление, откуда доносился звук. И тут в нем шевельнулось воспоминание. Один из часовых упомянул о подобном звуке несколько дней назад. Он сказал, что это так.…


ЛЯЗГ!

Невидимая ракета врезалась в наконечник его копья. Сила удара вырвала оружие из его ослабевшей хватки, отбросив его в сторону. Его рука инстинктивно опустилась на рукоять меча, и он уже наполовину обнажил ее, когда из-за стола слева от него поднялась стройная фигура.

Крик тревоги застыл у него в горле, когда незваный гость откинул темный капюшон, скрывавший копну светлых волос.

- Расслабься! Это всего лишь я, - сказала она с явным весельем в голосе.

Даже в темноте, даже на расстоянии тридцати метров, смеющийся голос и характерные светлые волосы выдавали в ней Кассандру, наследную принцессу Аралуена.


Глава 2


- Это должно прекратиться, Кассандра, - сказал Дункан.

Он был зол. Она это видела. Если бы это не было очевидно по тому, как он расхаживал за столом в своем кабинете, она бы поняла это по тому факту, что он называл ее Кассандрой. Обычно он называл ее Кэсс или Кэсси. И только когда он был сильно раздражен ею, он использовал длинную форму ее имени.

И сегодня он был очень зол на нее. Ему предстояла целая утренняя работа. Его стол был завален петициями и решениями, торговая делегация из Тевтландта требовала его внимания, и ему пришлось взять тайм-аут, чтобы разобраться с жалобой на поведение дочери.

Она вытянула руки ладонями вперед – жест, в котором в равной степени смешались разочарование и объяснение. - Папа, я просто...

- Ты просто бродил по окрестностям после полуночи, выслеживая невинного часового, а потом напугал его до смерти своей проклятой пращой! Что, если бы ты ударил его вместо копья?

-Нет, - просто ответила она. - Я попадаю в то, во что целюсь. Я прицелился в наконечник копья.

Он пристально посмотрел на нее и протянул руку.

-Дай мне его, - сказал он и, когда она, не понимая, склонила голову набок, добавил: - Пращу. Дай мне его. -

Он увидел, как решительно сжалась ее челюсть, прежде чем она заговорила. -Нет, - сказала она.

Его брови взлетели вверх. - Ты бросаешь мне вызов? В конце концов, я король.

- Я не бросаю тебе вызов. Я просто не дам тебе эту перевязь. Я сделал это. Мне потребовалась неделя, чтобы сделать все как надо. Я практиковался с ним месяцами, чтобы не упустить то, к чему стремлюсь. Я не отдам его вам, чтобы вы могли его уничтожить. Прости, - добавила она последнее слово после паузы.

- А еще я твой отец,- заметил он.

Она кивнула, соглашаясь с этим фактом. - Я уважаю это. Но ты злишься. И если я сейчас отдам тебе свою пращу, ты разрежешь ее, не задумываясь, не так ли?

Он разочарованно покачал головой и отвернулся к окну. Они находились в его кабинете-большой, просторной и хорошо освещенной комнате с видом на парк.

- Я не могу допустить, чтобы ты бродил в темноте, удивляя часовых, - сказал он. Он видел, что они зашли в тупик из-за пращи, и решил, что лучше сменить точку атаки. Он знал, какой упрямой может быть его дочь.

-Это