Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Дэйли Бургерс – местной сетью закусочных, знаменитых своими жирными и огромными бургерами, как и можно догадаться по названию. К слову мы были в Даунтауне, деловой части города
Пока мужчина заходил во внутрь, я сделал несколько фотографий. Дэвид вышел из здания с большим, фирменным пакетом в одной руке, и большим стаканом с газировкой в другой. Я усмехнулся и сделал несколько фото. Всё понятно, скорее всего мужику из-за возраста доктора с женой запрещают питаться вредной едой, но плоть слаба. Пакет были правда огромным.
Мобильник пиликнул один раз, сообщая о том, что пришло сообщение. Бросив взгляд на машину Дэвида, я увидел, как он отъезжает от закусочной. Решив, что прочитаю позже, двинулся за ним.
Постепенно мы отъезжали всё дальше и дальше от центра города, и уже колесили по пригороду. Ровные ряды ухоженных частных домов с ровными газонами, постепенно сменялись менее красивыми, выглядящими словно заброшенными халупами. Гетто прям. Только в отличие от остальной Америки, особенно южных штатов, в этих районах не было деления по цвету кожи. Ещё с великой депрессии, тут селились все, кто оказался за гранью бедности. Райончик тот ещё, слава богу он был не в нашей юрисдикции, потому как копам, что работали тут, было очень трудно.
– Интересно, что тут забыл весь такой правильный и канонный профессор? – Задал вопрос я в слух.
Моя тачка, могла вписаться даже тут. Так что, когда я остановился на обочине, следом за не вписывающейся машиной профессора, я мог не особо беспокоиться из-за повышенного интереса местных реднеков. Дверь крайслера открылась, профессор вылез из машины, с пакетом фастфуда. Дело становилось всё интереснее. Моё чувства полицейского, буквально кричали о том, что тут явно происходит что-то незаконное. Никто в здравом уме, из довольно обеспеченных людей нашего города не сунулся сюда. А профессор, совершенно по-хозяйски, не обращая внимания ни на меня, ни на то, что он находиться в районе, от которого должен по идее воротить нос, открыл дверь изрисованного граффити одноэтажного дома, лужайка перед которым была завалена ржавыми деталями и чёрными, мусорными пакетами.
Всё это время, я делал фотографии. Когда объект слежки зашёл в дом, в моё окно кто-то постучал. От неожиданности я едва не выронил фотоаппарат. В окно, с пассажирской стороны мне стучал один из местных обитателей. Судя по неопрятному виду, коренных обитателей, только они словно гордились своим видом, как бы бросая вызов целому миру.
– Добрый день. – Я поздоровался, приоткрыв пассажирскую дверь.
– Привет. – Хитро сузив глаза произнёс белый мужчина, на вид лет пятидесяти. Беззубый рот ощерился в улыбке, усы забавно топорщились.
– Вам чем-то помочь? – Вежливо спросил я.
– Да чем ты мне поможешь. – Махнул рукой мужчина. – Я присяду? – Он кивнул на сиденье.
Ещё один плюс старой развалины, сесть может кто угодно. В Крайслер я бы этого бродягу не посадил.
– Конечно. Садитесь. – Приглашающе махнул рукой я.
Надеюсь тактика Шерлока Холмса, за которого беспризорники искали информацию по всему Лондону, сработает.
– Мне ты уже не поможешь, разве только что пару баксами. – Хитро улыбаясь продолжил старик, голосом, более подходящим диктору. – А вот я тебе запросто.
– Весь во внимании. – Сказал я, не сводя глаз с входа в дом и машины.
Ситуации, когда полицейских отвлекали бродяги, были не новинкой, потому то убрал руку в карман, наставив короткоствольный револьвер на старика, краем глаза следя за ним.
– Вы же следите за мистером Хоффманом? – Мужчина кивнул на дом.
– Боюсь, вы ошиблись. – Вежливо произнёс я. – Я слежу за профессором Бейли. По просьбе его супруги. – Словно оправдываясь произнёс я.
– Человек, что вышел из того автомобиля, мистер Хоффман, он тут не давно, выкупил этот дом. – Пожал плечами мужчина.
– Сэр, – нетерпеливо сказал я – если вам есть что мне сказать – говорите, если нет, то не отвлекайте, будьте любезны.
Старику, явно не понравилось, то, что его подгоняют. Он нахмурился. Я достал из кармана тридцатку, и показал ему её. Глаза моего собеседника зажглись от интереса. Я смял её спрятав в кулак и выставил указательный палец.
– Вы станете обладателем этого предмета, если скажет мне что-то полезное про того мужчину.
Старик облизнул от волнения губы. Уставился немигающим взглядом на машину.
– Только не врите. – Грозно сказал я.
– А вы тоже? – Испуганно спросил он.
– Тоже что? – Зло спросил я.
– Тоже умеете определять, когда вам врут? – Сделал круглые глаза старик. – Был тут один, по виду аристократ, с двумя амбалами. Тоже про него спрашивал.
А, значит не просто так меня заходил предупредить. Значит и он какой-то интерес имеет. Чем ему мог перейти дорогу вроде как безобидный профессор? На сотрудника института он явно не смахивал
– Умею. – Сказал я. – Продолжай.
– Чуть больше месяца назад мистер Хоффман, так он представился, выкупил дом старухи Элли. – Торопливо
Последние комментарии
57 минут 33 секунд назад
2 часов 4 минут назад
3 часов 9 минут назад
3 часов 32 минут назад
3 часов 37 минут назад
3 часов 48 минут назад