Межавторский цикл "Мир Иеро". Компиляция. Книги 1-33 [Томас Барнс] (fb2) читать постранично, страница - 2896


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Источник Зла… а значит, все обернулось к лучшему.

Они летели уже около четырех часов, но никто даже не вспомнил о том, что давно пора перекусить. За их спинами садилось солнце, и длинные тени прочертили землю, создав на ней загадочный рисунок. Розовые, алые и малиновые облака готовы были вот-вот проглотить огненный шар, когда Клуц вдруг мысленно вскрикнул:

— Эй, мы что, добрались до края земли? Почему небо и вверху, и внизу?

И действительно, линия горизонта впереди исчезла…

— Это океан, — тихо сказал Лэльдо. — Это вода. Мы покидаем Америку.

В полном молчании путники смотрели на приближающийся край земли. В их душах смешались и горечь прощания с родной страной, и радость от предвкушения новых, необычайных приключений.

Вскоре под дном полусферы заплескались синие океанские волны.

Примечания

1

Солайтер – отшельник, любитель уединения

(обратно)

2

Утенок Дональд в матросском костюме (прим. перев.)

(обратно)

3

Слова Атрея, героя одноименной трагедии Акция (римский трагик, 170-90 гг. до н.э.). По свидетельству Светония, были любимым изречением императора Калигулы. – Примеч. пер.

(обратно)

4

Кадуцей – обвитый двумя змеями магический жезл Гермеса; в эмблеме, которую носили священники-метсы, жезл больше походил на копье. – Примеч. пер.

(обратно)

5

Как известно, в Святом Писании приводятся Десять Заповедей, которые Бог повелел исполнять людям. Но эливенеры, чье братство выросло из союза древних экологов и биологов, сформулировали еще одну, Одиннадцатую Заповедь, и звучит она так: «Да не уничтожишь ты ни Земли, ни всякой жизни на ней». От этой заповеди происходит название их братства — «иллевэн» на английском означает «одиннадцать» (примеч. автора).

(обратно)