Голубой молоточек. Охота за сокровищами [Росс Макдональд] (fb2) читать постранично, страница - 4
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
«Дорогая Фрэнсин! Это мое прощальное письмо. Сердце мое разрывается, но я должен тебя покинуть. Мы часто разговаривали с тобой о необходимости открытия новых горизонтов, за которыми я мог бы обнаружить свет, неизвестный ранее. Это восхитительное побережье и его история уже сказали мне все, что могли сказать, — так же, как некогда Аризона. Но, подобно Аризоне, история эта слишком нова и коротка, чтобы удовлетворить тем высоким требованиям, которые я ставлю перед собой и для которых создан. Я должен искать в другом месте более глубокой и непроницаемой темноты, более пронзительного света. Подобно Гогену, я решил искать их в одиночестве, поскольку стремлюсь исследовать не только внешний мир, но и глубину собственной души со всеми ее потайными уголками. Я не беру с собой ничего, кроме того, что на мне, своего таланта и воспоминаний о тебе. Дорогая жена, дорогие друзья, прошу вспоминать обо мне добрым словом и пожелать мне удачи. Я просто совершаю то, для чего предназначен. Ричард Чентри».
Я вернул Рут Баймейер письмо в рамке, которое она прижала к груди: — Чудесное, правда? — Не уверен. Зависит от точки зрения. Для жены Чентри, вероятно, оно было большим ударом. — Мне кажется, она довольно спокойно его перенесла. — А вы когда-нибудь разговаривали с ней на эту тему? — Нет. Не разговаривала. — Ее резкий тон убедил меня, что ее не связывают с миссис Чентри узы дружбы. — Но похоже, вся эта унаследованная слава приносит ей много радости. Не говоря уже о деньгах, которые он ей оставил. — А не имел ли Чентри склонности к самоубийству? Не говорил ли когда-нибудь о желании лишить себя жизни? — Ну что вы! — Она немного помолчала, после чего продолжила: — Не забывайте, я знала Дика во времена его ранней молодости. А сама была еще моложе. По правде говоря, я не видела его и не разговаривала с ним более тридцати лет. Но я почему-то верю, что он жив. — Сказав это, она прикоснулась к своему бюсту, как бы желая подчеркнуть, что по крайней мере в ее сердце он жив. На верхней губе у нее выступили капельки пота; она вытерла их тыльной стороной ладони. — Боюсь, наш разговор немного выбил меня из колеи. Прошлое неожиданно появляется словно из-под земли и бьет тебя обухом по голове. И как раз в тот момент, когда я уже совсем было обрела уверенность в своем самообладании… С вами это никогда не случается? — Днем очень редко. А вот ночью, перед тем как заснуть… — Вы не женаты? — быстро сделала вывод она. — Был женат лет двадцать пять назад. — Ваша жена жива? — Надеюсь. — А вы не пытались узнать? — Последнее время — нет. Я предпочитаю разузнавать подробности о жизни других людей. Сейчас, например, мне бы хотелось переговорить с миссис Чентри. — Не думаю, чтобы это было необходимо. — И все же я попробую. Может быть, это поможет мне лучше уяснить фон всего этого дела. Лицо моей собеседницы застыло, приобретя выражение крайнего неодобрения. — Но ведь мне нужно только, чтобы вы разыскали мою картину. — И кажется, вы не прочь проинструктировать меня, как мне лучше этого добиться. Я уже пробовал сотрудничать таким образом с другими клиентами, но должен вам сказать, результаты были не самые лучшие. — О чем вы хотите говорить с Фрэнсин Чентри? Вы ведь знаете теперь, что она, собственно говоря, не принадлежит к нашим друзьям. — Я могу иметь дело исключительно с вашими друзьями? — Я не то хотела сказать. — Она немного помолчала. — Вы ведь намерены поговорить со многими людьми, не так ли? — С теми, в ком возникнет необходимость. Дело кажется мне более сложным, чем вы полагаете. Оно может занять много дней и стоить несколько сот долларов. — Средства нам это позволяют. — Не сомневаюсь. Но не вполне уверен в намерениях вашего мужа. — Можете не опасаться. Если он вам не заплатит, я заплачу сама. Она вывела меня из дома и показала, где находится вилла миссис Чентри. Это была постройка в неоиспанском стиле, с башенками, многочисленными пристройками и большой оранжереей. Она находилась немного ниже вершины холма, на котором мы стояли, по другую сторону ущелья, разделявшего два владения подобно глубокой ране в земле.
Последние комментарии
4 часов 17 минут назад
5 часов 23 минут назад
6 часов 29 минут назад
6 часов 51 минут назад
6 часов 57 минут назад
7 часов 8 минут назад