Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Субури — в кэндо и других восточных единоборствах с оружием — упражнения по отработке тех или иных фехтовальных движений.
(обратно)
5
Богу — защитное снаряжение в кэндо. Включает в себя шлем (мэн), длинные перчатки (котэ), нагрудник (до) и пояс спластинами для защиты бёдер (тарэ).
(обратно)
Слово «Амусфера», в оригинале «Amusphere», образовано от английских слов Amuse (развлекать) и Sphere. В общем, «Развлекающая сфера».
(обратно)
10
Альвхейм (Alfheimr) — в скандинавской мифологии один из девяти миров, обитель светлых альвов. Практически все названия в этой игре тоже заимствованы из скандинавской и кельтской мифологии.
(обратно)
11
Казуальные игры — игры, рассчитанные на широкий круг пользователей. Обычно они несложные и не предъявляют к пользователям каких-либо серьёзных требований.
(обратно)
12
Иггдрасиль — в скандинавской мифологии гигантское дерево, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную.
(обратно)
13
Сильфы (сильфиды) — в средневековом европейском фольклоре духи воздуха.
(обратно)
14
Кайт Ши — в шотландском и ирландском фольклоре гигантский чёрный кот с белым пятном на груди; иногда его относят к феям, иногда к ведьмам.
(обратно)
15
Спригганы — в английском фольклоре уродливые феи, обитающие в руинах и дольменах и стерегущие клады.
(обратно)
16
Первый класс средней школы — в нашей системе образования это примерно соответствует седьмому классу.
(обратно)
Нагата обратился к Сугухе по имени, что считается фамильярным.
(обратно)
19
Танками в MMORPG называют крепких, хорошо защищённых персонажей, которые принимают на себя удары противника и отвлекают его от более уязвимых сопартийцев.
(обратно)
20
Вообще говоря, паки в скандинавском и кельтском фольклоре — лесные духи, к музыке они не имеют отношения.
(обратно)
Последние комментарии
12 часов 11 минут назад
22 часов 31 минут назад
1 день 11 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 20 часов назад