Охотник на демонов. Канзас [Карл Ян] (fb2) читать постранично, страница - 100


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

человек, — вы ошиблись, господа, когда предположили, что с семьёй Кальтантэ покончил мистер Хагенс. Да, у него был мотив, паскуда Роб избил его дочь. Любой отец стал бы мстить за своё дитя и я уверен, что мистер Хагенс непременно бы отомстил, но его опередил я. Я сделал эту месть показательной специально для таких как вы, чтобы вы понимали, что всегда может найтись человек сильнее вас и он может оказаться более жестоким, чем вы. И не сомневайтесь в том, что если вы даже подумаете причинить вред семье Хагенсов, расплата придёт незамедлительно, закончите также плохо, как семья Кальтантэ. Поверьте, моей силы хватит на всех вас и ещё много останется. А теперь прошу покинуть этот дом.

Все доны послушали меня, кроме одного молодого, он решил напасть на меня сзади, причём из оружия он выбрал кухонный нож, что было более чем глупо с его стороны. В момент удара я сместился влево, тем самым провалил его атаку и немедленно схватил его за горло.

— На твоё счастье я пообещал шерифу, что не пролью на сходке ничью кровь, но помни, что сходка закончится сразу после того, как вы покинете этот дом.

Я отпустил этого дурака, дождался, когда все посторонние люди освободят территорию дома и тоже ушёл.

IV
Я скучал по тем временам, когда жил в отеле, здорово было! Я уже не говорю о той жизни, которой я жил до Канзаса. Именно этот штат Америки стал для меня переломным и сейчас на его территории вовсю решается моя дальнейшая судьба. Если мы с волшебниками победим Рохана, я стану обычным человеком, а если нет, то… Всё закончится!

Приступ ностальгии прервал звонок сотового телефона, звонил шериф Малдаун.

— Карл, рад тебя слышать! — послышался радостный голос в трубке, шериф был очень довольный, видимо появилась какая-то зацепка. Он был в курсе, что я ищу Рохана, я посчитал, что он должен знать, — сейчас мне позвонил мой коллега, шериф округа Уайандот, он сказал, что на окраине города Канзас — сити видели существо, напоминающее быка, оно шло на двух ногах и у него в руке был огромный топор. Я подумал, что это тот самый демон, которого ты ищешь!

— Да! — перенял положительную энергетику я, — это точно он!

— Тогда выезжай в Канзас — сити прямым поездом, он отъезжает через полтора часа. Я сообщу шерифу Баязаки о твоём прибытии, он встретит тебя.

— Спасибо! — поблагодарил я шерифа Малдауна за оперативность, нельзя было терять ни минуты, мне не хотелось, чтобы появились новые жертвы.

V
Через три с половиной часа я приехал в Канзас — сити. Шерифа Баязаки было несложно узнать, его выдавала не только форма шерифа, но и принадлежность к азиатским корням.

— Здравствуйте! — поздоровался я.

— Здравствуйте, — ответил он, — шериф Малдаун сказал, что вы специалист по паранормальным явлениям?

— Совершенно верно, — подтвердил я.

— Прекрасно, мои сотрудники выследили эту тварь, я приказал им пока её не трогать.

— Не вздумайте, — забеспокоился я, — демон очень опасный, отзывайте своих людей немедленно!

— Не стоит волноваться, Кан.

— Меня зовут Карл, — поправил я японца.

— Ой, извините, Карл! Мои сотрудники профессионалы, они знают свою работу.

Я понял, что объяснять что — либо бессмысленно, Баязаки был очень упрямым полицейским. Я попросил его привести меня на место, где видели Рохана, к счастью, он согласился.

Местом оказалось старое кладбище, на котором в настоящее время было запрещено хоронить людей.

— Он зашёл в мавзолей, — пояснил шериф Баязаки, мои люди окружили объект.

— Скажите всем, чтобы уходили, тут слишком опасно.

Шериф никак не отреагировал на мои угрозы, только махнул рукой, похоже он был ещё тем скептиком.

Вместе с его взмахом руки послышался грохот, затряслась земля.

Баязаки, увидев мои чёрные глаза, пришёл в ужас, он подумал, что это я вызвал землетрясение.

— Прекрати немедленно, — приказал он, — а то я за себя не ручаюсь.

Шериф наставил на меня своё табельное оружие, но он не успел воспользоваться им, кто — то схватил его за ногу. Это был скелет! Я одним движением сабли отрубил костяную кисть, тем самым освободил ногу Баязаки.

— Нужно было уходить, я же говорил тут опасно!

На этот раз шериф округа Уайандот послушался меня и хотел отступить, но было уже слишком поздно, сотни скелетов повылазили из могил. Они взяли нас в кольцо. При всём желании я не мог защитить всех полицейских, а они тем более не могли за себя постоять, так как скелеты для них были невидимы.

Я отбивал шерифа, как мог и даже умудрился усадить его в машину, но как только он отъехал, автомобиль взорвался.

— Неужели ты думал, Карл, что я позволю ему уйти?! — послышался знакомый противный смех.

— Ах ты, мерзавец! — ответил я.

— Люблю, когда погибают люди!

— Выходи, давай покончим с этим раз и навсегда, давай сразимся в честном бою, только ты и я.

— Смешно! — ответил мне сын дьявола, — ты не продержишься и минуты против меня.

— Ну это мы ещё посмотрим.

— Хорошо, —