Через преступление к мечте [Макар Дримчуков] (fb2) читать постранично, страница - 40


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

опаздываем, нужно поторопиться, паром скоро отправится.

– Нам далеко ещё ехать?

– Мы уже за городом, тут пока свернуть невозможно, до парома ещё миль десять от силы, примерно на середине пути мы свернём. Или… – недоговорив, он замолчал.

– Что или? – спросила я, а затем взглянула туда, куда так уставился Стив.

Мы приближались к одиноко стоящей машине, от неё отъезжал другой автомобиль. Около неё был мужчина в форме и с оружием. Это явно патруль.

– Ты думаешь, это они? – спросила я.

– Не знаю. – Мужчина с автоматом махнул нам, давая понять, что нужно останавливаться. – Но проверять не хочу.

После этих слов Стив стал по чуть-чуть сбрасывать скорость, а как только мы оказались совсем рядом, он вдавил педаль газа в пол, от этого меня аж вжало в кресло.

Наша машина на всей скорости влетела в стоящего на дороге мужчину. Его забросило на капот и со всей силы ударило головой об лобовое стекло. От удара стекло треснуло и покрылось кровью. Мужчина перелетел через крышу и упал на асфальт.

– Что ты делаешь? – закричала я.

– Ищу выход из ситуации!

Стив то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, я тоже обернулась и посмотрела назад. У стоящей на дороге зажглись фары, и она с визгом двинулась с места и стала нас преследовать.

Мы неслись с бешеной скоростью по дороге, машина держалась за нами совсем близко. Стив крикнул:

– Держись!

После чего выкрутил руль вправо, и мы свернули с дороги в поле. Теперь мы направлялись прямиком к обрыву. Мы летели навстречу пропасти.

– Я сейчас остановлюсь! – крикнул Стив. – Мы сразу, ни секунды не медля, хватаем сумку, выбегаем из машины…

– А дальше?

– Прыгаем! Там внизу вода, причал совсем рядом! До парома доберёмся вплавь!

– Что? Ты с ума сошёл? Мы же убьёмся, там какая высота!

– Не убьёмся! Давай!

Стив резко ударил по тормозам, я ударилась головой о приборную панель с такой силой, что у меня полетели искры из глаз, но я постаралась на это не обращать внимание. До обрыва было шагов десять, не больше.

Мы схватили сумки и побежали к обрыву. Машина, которая следовала за нами, остановилась рядом с нашей, из неё выскочил мужчина с автоматом.

Мы были в двух шагах от обрыва, и тут сзади послышалась автоматная очередь. Я услышала, как пули просвистели рядом со мной. Стрелок нас хорошо видел, ведь на нас светили фары сразу двух машин.

– Прыгай! – крикнул Стив и схватил за руку.

Выбора у меня не было, и я прыгнула вниз. Порыв ветра в секунду подбросил мои волосы и платье вверх. Ещё секунда, и я почувствовала хлёсткий удар об воду. Секунд пять оставалась под водой, сама не знаю почему, я просто смотрела через воду в пустоту, скорее всего злую шутку со мной сыграл стресс.

И тут я почувствовала, как Стив буквально за шкирку потащил меня из глубины. Как только моя голова оказалась над толщей воды, я сделала глубокий вдох. Я не могла поверить, что мы живы.

Я взглянула наверх – на нас с неба сыпались купюры. Видимо, одна из пуль прострелила сумку и при прыжке часть денег просто вылетала из сумки.

– Ты не ранена? – спросил Стив.

– По-моему, нет, – сказала я.

– Сумка у тебя?

– Не знаю, – ответила я.

Стив взял меня за запястье. Я что есть силы сжимала в руке ручки сумки, сама того даже не замечая.

– Разожми пальцы, – сказал Стив.

Он забрал у меня сумку, накинул её вместе с той, что была у него в руке, себе на шею и сказал:

– Вон, – он указал рукой вдаль, там был свет, – это причал, мы совсем близко.

И вправду, паром был пришвартован совсем рядом, мы плыли к нему минут, наверное, пять. Я думала, что мы плывём к причалу, но оказалось, нет. Мы подплыли к той корме, которой паром стоял в сторону моря, а не причала.

На пароме уже были люди. Стив стал стучать по борту, чтобы кто-то обратил на нас внимание. Первым, кто нас заметил, был ребёнок, он сразу же стал вопить «Мама! Мама! Там люди!».

Вслед за ним прибежали его родители, и тут же вниз с парома полетел спасательный круг.

Как нас доставали, я толком и не поняла, всё было словно в бреду или во сне. Несколько минут, и мы уже стоим на пароме.

– Позовите Итона, – обратился Стив к одному из матросов.

– Я тут, – послышался грозный голос из-за толпы.

К нам вышел невысокого роста мужичок, весь седой, выглядел он как типичный моряк из фильмов про пиратов.

– Идёмте, – сказал он нам и повёл за собой.

– Ты обещал, что вы зайдёте тихо! – недовольно произнёс Итон. – Я ждал вас на причале.

– Не получилось, ты уж извини, – сказал Стив.

– Извини, не извини, но за это доплатишь! И будете сидеть у меня в каюте, пока я не скажу вам, что можно выходить, а это будет только на том берегу. Понятно?

– Мы всё поняли, – ответил Стив.

Он завёл нас к себе в каюту. Достал два полотенца и кинул их нам.

– Утритесь! – сказал он, после чего вышел из каюты и закрыл её на ключ с обратной стороны.

Я присела на койку, выдохнула… и сказала:

– Господи, неужели у нас получилось?

– Я же обещал,