Иерусалим правит [Майкл Муркок] (fb2) читать постранично, страница - 297


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(обратно)

714

«Москито» — британский многоцелевой самолет, активно использовавшийся во время Второй мировой войны.

(обратно)

715

Бетлемская королевская больница — старейшая действующая психиатрическая клиника в Лондоне, получившая прозвище Бедлам, которое стало нарицательным.

(обратно)

716

Чарлтон Хестон (урожденный Джон Чарльз Картер, 1923–2008) — американский актер, лауреат премии «Оскар» (1960), президент Гильдии киноактеров и председатель Американского института киноискусства. Сыграл Моисея в фильме Демилля «Десять заповедей» (1956).

(обратно)

717

Бэб-Беррима — одни из ворот в городских стенах Марракеша, ведут в меллу.

(обратно)

718

Осторожно! Осторожно! (араб.)

(обратно)

719

Передур (ок. 510 или 540–580) — король бриттов, который мог стать прототипом Персиваля в легендах Артуровского цикла.

(обратно)

720

Vietgrove — см. в романе М. Муркока «Средство от рака» (1971). Отто Адолъф Эйхман (1906–1962) — немецкий офицер, гестаповец, лично ответственный за массовое уничтожение евреев.

(обратно)

721

«Аякс» — марка чистящего средства.

(обратно)

722

В истории противостояния Секстона Блейка и месье Зенита действительно есть эпизод, когда последний становится главой африканского культа людей- леопардов.

(обратно)

723

Домой (идиш).

(обратно)

724

Не моэль… Не понимаю (идиш).

(обратно)

725

Герберт Кларк Гувер (1874–1964) — президент США с 1929 по 1933 год.

(обратно)

726

Синг-Синг — тюрьма с крайне жесткими порядками в США.

(обратно)

727

«Лебедь», «Глобус» — лондонские театры эпохи Шекспира. В создании второго принимал участие он сам.

(обратно)

728

Я хозяин воздуха. Летчик сидит на месте пилота (идиш, нем.).

(обратно)

729

Вилла Мажореля — ботанический сад в Марракеше, созданный французским художником-ориенталистом Жаком Мажорелем (1886–1962).

(обратно)

730

Вероятно, имеется в виду деятельность Иринея Лионского (ок. 130–202), одного из первых Отцов Церкви, второго епископа Лиона. Сочинения Иринея Лионского считаются первым свидетельством признания каноничности четырех Евангелий.

(обратно)

731

Моя жемчужина. Моя отрада. О милосердный Господь. Моя сестра, моя роза. Да благословит вас Господь. Он заставил меня пойти с ним. Прибегаю к защите Господа рассвета! Дай [бог], чтобы никакого вреда. Чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня? Чего ты хочешь от меня? (искаж. идиш, польск., искаж. араб.)

(обратно)

732

Здесь: восстановительное средство.

(обратно)

733

Черный (искаж. нем.).

(обратно)

734

Сколько это продлится? <…> Это нас не касается (нем., араб.).

(обратно)

735

Всего один последний поцелуй, Эсме. Это был удар в живот. Я всегда могу стать шпионом. Хлыст поднимается и опускается. Ее уносит ужасный поток пепла. Она — призрак. Королева экрана (нем.).

(обратно)