Заметки графской любовницы (СИ) [Яна Лисканова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

хорошенькая девушка, — улыбнулся он, насмешливо приподнимая бровь, — И ваши старания очаровательны. Но мы здесь занимаемся серьезными делами, а вы хотите потратить время занятых людей на откровенную ерунду. Именно поэтому девицам нечего делать на государственных должностях…

Я прикусила губу и опустила тоскливо взгляд. Если начну давить на его обязанности, сбивая с него спесь, он только обидится и встанет в позу — знаю я таких! Не первый и, к сожалению, вряд ли последний. Показывать таким зубы, ссылаясь на свое право, имеет смысл только когда тебе не жалко потратить прорву времени, потому что ставить палки в колеса тебе будут отсюда и до заката! А повозить меня лицом по бумажкам возможностей у архивариуса магминистерства была прорва. Так что попробуем давить на жалость!

— Понятно… Значит, вы не можете? Совсем, да?.. — я вздохнула и часто-часто заморгала, поднимая лицо, будто вот-вот собираюсь заплакать.

Он нахмурился.

— Ну-ну, деточка… — начал мистер Велий, уже не так насмешливо.

Я попыталась неловко улыбнуться дрожащими губами, покачала головой и прикрыла ладонью глаза, будто стесняясь своей чувствительности.

— Простите… простите, я такая… Вы извините, что отвлекла вас от дел своими… — бормотала я, уже всхлипывая.

Мужчина тут же растерял всю насмешливость, подскочил из-за стола, подходя ко мне.

— Ну-ну… Ну-ну, милая! Не плачьте, — попытался успокоить он, — Ну что вы, в самом деле? Да я только рад, что ко мне в гости зашла такая красавица!..

Я благодарно улыбнулась сквозь слезы. Еще бы ты был не рад!

— Вы такой добрый, господин… 

Я вышла из архива, и робкая улыбка тут же сползла с моего лица. Ну вот почему мне чуть ли не каждый раз нужно разыгрывать целый спектакль просто чтобы люди делали свою работу?!

Каждый второй мелкий чиновник считает выполнение своих прямых обязанностей ценнейшим одолжением, которое можно делать только для достойных людей с хорошим положением в обществе. И если ты до стандартов по тем или иным параметрам не попадаешь, готовься вымаливать на коленях или биться насмерть жалобами и разрешениями!

И ведь параметры достойного человека у каждого свои, попробуй угадай, что с тобой не так в этот раз. Полом не вышла, титулом, величиной магического дара или цветом волос в носу…

Я устало вздохнула. Главное, что отчеты по магическим срывам за последние десять лет он мне достанет. Сошлись на том, что он выгрузит мне папки со всем, что так или иначе имеет к этому отношение, а рассортирую я уже все сама. Хотя, по хорошему, есть люди, которым за это платят. Но испортить отношения я всегда успею, а пока можно и посортировать папочки. 

А папочек мне сортировать столько, что я еще десять раз согласиться успею с архивариусом, что лучше бы я мужа себе нашла и не маялась дурью!

Дело было в том, что во время одного из торжеств по случаю помолвки нашего наследника и восточной княжны произошел один занятный инцидент.

По официальной версии произошло вот что: княжна болтала на балконе с герцогиней Сильбербоа, женой моего бывшего начальника, когда туда залетела оса. Девицы испугались, переполошились и свалились с балкона. Высота, к счастью, была небольшая, но испугались обе сильно и непроизвольно выпустили дар.

А обе леди — невероятно сильные стихийницы боевого типа. Но так как женщин, само собой, на боевом отделении высших учебных заведений (да на любом отделении!) не ждут, контролю своего дара они обучены довольно поверхностно. Как итог, напуганные землетрясением дворяне и послы и еще садовника валерьянкой отпаивали после небольшого пожара…

На самом деле, конечно, дело было не в осе. Девушки совершенно по-простому устроили потасовку с членовредительством, но, к счастью, мало кто об этом знал. Хотя учитывая непростые отношения княжны с герцогиней — много кто догадывался!

Ее Величество же, пользуясь случаем, решила снова продавить сначала Его Величеству, а потом и в Совет вопрос об обучении магически одаренных девушек в академиях наравне с юношами.

И мне вместе с графом Фламмен (эксцентричным младшим сыном нашего министра иностранных дел) поручили собрать, проанализировать и систематизировать информацию по этому вопросу, чтобы его можно было максимально вдумчиво рассмотреть. Но так как граф Фламмен сразу после свадьбы своей сестры, герцогини Сильбербоа, отправился в небольшую дипломатическую поездку в Северное Содружество, пока что занималась этим я одна.

И даже информацию о том, когда он вернется, мне не предоставляли!

При мысли об этом рыжем павлине меня уже привычно накрывало смесью раздражения и интереса. Раздражение мое было связано отнюдь не только с тем, что засранец укатил из страны, даже не предупредив меня, и теперь мне приходилось делать не только свою часть работы, но и его… По сути, мы даже не успели договориться, какая часть работы — его! А если бы успели, с архивариусом договаривалась бы точно не я.

Просто…