Икар. Операция прикрытия (Кинотрагедия из жизни Древнего Крита в шести эписодиях) [Серхио Перейра] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

касается моих информаторов, то, уверяю Вас — это очень честные и скромные люди, которые выполняют свои обязанности аккуратно и не имеют намерения обмануть кого-либо. Эти люди многократно проверены мною на деле. Они работают не за деньги. Они работают за идею. И не потому, что они у меня на “крючке”.

Тесей:

— Ставрус, ты хороший эллин, но ты сентиментальный эллин. Не хватало ещё, чтобы ты мне начал рассказывать сказки про то, что настоящий разведчик должен любить свою Родину и не изменять жене. Предпочитаю, чтобы агент получал неплохие деньги за свой опасный труд и боялся предать меня, понимая, что мы и на краю Ойкумены найдём предателя и с живого шкуру спустим.

Ставрус:

— Счастливейшая страна та, которой управляет столь мудрый и благородный муж, как Вы, Ваше Величество!


Эписодий пятый

Скромная усадьба на окраине Кносса — “конспиративная квартира” Службы Безопасности Лабиринта. Небольшая комната на втором этаже с окнами выходящими во внутренний дворик. В комнате, за грубым дубовым столом — двое. Андропус и Дедал. Про то, что Дедал не только “гениальный архитектор создавший Лабиринт”, но и особо доверенное лицо царя Крита — Миноса, начальник, как бы мы сказали сейчас, администрации и глава Совета Безопасности Крита, знают немногие. Возможно, что очень и очень, немногие.


Дедал:

— Думаешь, всё будет хорошо?

Андропус:

— Он отлично подготовлен. Легенду разрабатывали два года. Всё, как будто, в порядке.

Дедал:

— Всё в порядке никогда не бывает. (Дедал какое-то время смотрит в окно) Что у нас по Микенам?

Андропус:

— Гераклиус передал — всё идёт по плану. Можно будет выслать людей уже через неделю.

Дедал:

— Это хорошо. Нам постоянно нужно держать там всё на особом контроле. Арголида — важное направление.

Андропус:

— Я понимаю, архонт.

Дедал:

— В будущем году подписание договоренностей в Коринфе. Нам нужно больше информации по этому региону. Пошли в Арголиду ещё несколько человек. Могут там понадобиться.

Андропус:

— Обязательно, архонт!

Дедал:

— И передай нашим резидентам в Аркадии и Спарте, чтобы активизировались. Особенно, в Аркадии.

Андропус:

— Я дам установки во все наши резидентуры, сам буду контролировать работу их отделов.

Дедал:

— Андропус… (Дедал встает из-за стола и подходит к окну.)

Андропус:

— Да, архонт, слушаю Вас.

Дедал:

— Андропус, возможно мне не следовало бы говорить этого, но Икар мой сын… Мой единственный сын.

Андропус:

— Я всё понимаю, архонт…


Там же, несколько позже.


Андропус:

— Икар, тебе всё объяснили?

Икар:

— Всё, кирос.

Андропус:

— Ты едешь не на один год, и не на два. Возможно, лучшие годы твоей жизни пройдут там, за рубежом. Это очень нелегко, но так нужно. Когда тебе будет особенно трудно, всегда помни, что у тебя есть Родина, во имя которой ты и делаешь свою работу. Мы всегда будем помнить о тебе. Что бы там не произошло.

У тебя будет совсем другая жизнь, Икар. И, наверное, первое время это будет интересно и даже романтично. Ты очень молод, Но по легенде тебе и должно быть двадцать лет. Первые годы кажутся самыми перспективными. А потом часто бывает разочарование, некоторые не выдерживают такого давления. И если ты обнаружишь, что просто не можешь больше приносить пользу своей Родине, лучше честно об этом сказать. Мы всегда здесь верно оценим твою искренность.

Икар:

— Я понимаю. Разрешите вопрос, кирос? Христалидис, он же…

Андропус:

— Предатель? Это ты хочешь сказать, Икар? Да — предатель. Это, ведь, с его “подачи” стража задержала ахейского моряка, а после, за “превышения скорости” тебя, Икар. Твои афинские “хозяева” решили пожертвовать тобой, чтобы отвести подозрение от Христалидиса. А ты знаешь, Икар, в тебе ведь пропадает талант артиста. Как это ты: “Сатрап! За приличными сандалиями в Сиракузы надо ехать!” (Андропус смеётся). А Христалидис…(Перестаёт смеяться. Он прищуривается, взгляд его становится жёстким) пусть пока ещё поработает на афинян. Пока…поработает…


Эписодий шестой

Древнегреческий театр. Открытый амфитеатр располагается ярусами по склону холма. Поверх открывается вид на море. Скамьи для зрителей – жесткие каменистые порожки, вырубленные в склонах холма.

Сцена – круглая площадка — орхестра. На орхестру выходит хор. Он изображает афинских крестьян. Хор поет:


О всеэллинское племя!

Друг за друга встанем все,

Бросим гневные раздоры и кровавую вражду! Сплотимся вокруг Тесея .

Есть Тесей — есть Афины. Нет Тесея — нет Афин!


На сцену поднимается Тесей:

— Эти кретины-критяне (Неплохой каламбурчик получился, правда?) решили, что мне больше делать нечего, как мчаться на всех парусах на их остров, чтобы убить этого телка — Минотавра. Я был бы последним идиотом, если бы поверил в россказни о чудовище, которому бросают на съедение