Лунные игры [Андрей Владимирович Приданников] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вид. – Как считаешь?

– Да кто бы их знал! – дёрнул головой Билл, хотя в шлеме скафандра это было незаметно. – Базу хотят ставить – что ещё?

– И для чего? Ну, не просто же, чтобы была?

– Да хотя бы, и чтобы была. Так они типа нас догоняют. Мы первые прилетели, они – базу поставили…

– Ну, тоже вариант, – согласился Джон.

– Хотя, я думаю, не всё так просто, – неожиданно продолжил Билл. – Иначе бы наши так не всполошились… Может, русские тут полезные ископаемые уже добывать собрались или оружие какое-нибудь разместить… Ну, или хотя бы радар, чтобы за нами на Земле наблюдать…

– Господи, боже! – воскликнул Билл и резко крутанул руль влево, так что «ровер» развернуло на месте почти на девяносто градусов, и клубы лунной пыли взметнулись из-под колёс. Оба астронавта, повернув головы направо, увидели, как из этих клубов пыли выкатился и, не меняя направления, покатился дальше, вниз странный аппарат – четырёхосный, с широкими колёсами, тонкие спицы которых были собраны так часто, что почти образовывали сплошные диски, а на осях располагалась плоская цилиндрическая посудина с торчащими по бокам в стороны суставчатыми «руками». На блестящем серебристом борту гордо красовались большие красные буквы: «СССР».

– Что это, мать вашу?! – чуть ли не закричал Джон.

– Похоже на советский «ровер», – отозвался Билл, останавливая свою машину и глядя вслед невозмутимо удаляющейся «посудине». – «Лу-но-хот», как они называют. Скорее всего – тот самый, с которым русские, якобы, потеряли связь три месяца назад. Мы, кстати, сейчас чуть было не попали в первое космическое дорожно-транспортное происшествие.

– Сомнительная была бы честь, – выдохнул Джон. – Но нас бы уж точно запомнили… А, как думаешь, там внутри кто-нибудь есть?

– Не думаю, – ответил Билл. – Видел, какая она низкая… Сам корпус.

– От этих Советов всего можно ожидать, – неуверенно проговорил Джон. – А эта штука не хотела на нас напасть?

– Если бы хотели – они привезли бы сюда танк, – пошутил Билл, снова трогаясь вперёд. – Оно поехало вокруг холма… Предлагаю нам подняться на холм и посмотреть. Вот там, – он показал пальцем на правую сторону склона, – кажется, можно заехать.

* * *

Дмитрий Строгов остановился у чёрной вертикальной складки, даже – трещины, идущей, постепенно сужаясь, от подножья к плоской вершине пологого холма. За его спиной застыл луноход, странно неподвижный, даже ничуть не вибрирующий, как будто это была и не машина, только что подъехавшая к холму. Дмитрий нащупал привешенный у правого бедра фонарик, закрепил в перчатке и включил. Невидимый в вакууме конус света проник в трещину, куда не попадали солнечные лучи, и высветил гладкую вертикальную стену, запиравшую внутри маленькое ущелье. Выключил фонарик. Включил снова. Стена, как бы подёрнувшись на долю мгновения дымкой, исчезла, оставив квадратный вход, свет фонарика в котором терялся, а с верхнего среза посыпалась пыль, образовав полупрозрачную пелену занавеса, вскоре опавшего.

Вход, действительно подходил для того, чтобы в него мог заехать луноход. «Угадали, надо же!» – не особо удивляясь, усмехнулся про себя Дмитрий. И запоздало вспомнил: «Ну, да – сим-сим, откройся!»

Дмитрий вернулся назад, обойдя луноход. Нажал кнопку на его задней панели – откинулась крышка – достал пульт размером с книгу с тумблерами и кнопками на поверхности, с ручками по бокам и толстым кабелем, тянущимся изнутри машины. Движением большого пальца правой руки переключил один тумблер.

– «Илья» – «Добрыне», – произнёс в эфир. – «Серый волк» готов. Заходим внутрь.

– «Илья», слышу вас, – отозвался «Добрыня»-Борис. – Вас понял. Удачи! Проверяй связь!

– Хорошо, – сказал Дмитрий, включил фары и, удерживая треугольную кнопку, пустил луноход вперёд.

* * *

– Каверна! Соскакивай! – во весь голос заорал Билл, когда песок на плоской вершине холма стал проседать под колёсами «ровера», и он, забуксовав на месте, стал заваливаться на бок. Билл «нажал на газ», одновременно пытаясь свеситься на другую сторону машины, чтобы предотвратить переворачивание. Пыль полетела из-под быстро закрутившихся вхолостую колёс, потом задняя часть «ровера» начала погружаться в мгновенно потерявший плотность песок. Передние колёса, видимо, зацепили более прочный слой, нос задрался вверх, и Джон Смит, сидевший сзади, раскинув руки, спиной назад повалился прямо в утекавший куда-то вниз, как в песочных часах, зыбун. Машина, замерев на несколько мгновений почти вертикально, начала погружаться. Билл, подтянувшись на руле, вытолкнул себя вверх, оттолкнулся ногами от переднего бампера и прыгнул между вынесенных вперед передних колёс. Когда он, не помня себя от потрясения, чудом выкарабкался на четвереньках по пришедшему в движение склону воронки, образовавшейся на только что совершенно ровном месте, добрался до каменистого участка и обернулся назад, уже зная, что не увидит за спиной Джона, но отказываясь в это верить, его взгляду предстала идеально круглая