Футбольный скандал [Бенедикт Вебер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

хоммельсдорфских футболистов.

Когда стало ясно, что игру не остановили, было уже слишком поздно. Два нападающих из команды «Рюбенфельде» вели мяч на другой стороне поля. Ворота были свободны. Ловкой двойной передачей они разыграли мяч и – удар! У хоммельсдорфского вратаря Ханси Пфаффа не было шансов. Всё, что ему оставалось сделать, это достать мяч из сетки.

– Уму непостижимо, – Мерлин помотал головой. – Не может же он признать гол!

К сожалению, арбитр был другого мнения. Он засчитал гол, а потом, выйдя на центральную линию, свистком возвестил окончание игры. На трибунах начался рокот, как в кипящем котле, который вот-вот взорвётся. Непонимание и нескрываемая ярость отразились на лицах болельщиков. И только со стороны небольшого сектора гостевой команды доносились вопли безудержной радости.

Ханси Пфафф промчался мимо своих товарищей через всё поле, будто за ним гнался сам чёрт. Он подбежал прямо к арбитру и навис над ним, словно огромный медведь. Издалека не было слышно, что именно он говорил судье. Но по языку тела можно было без труда догадаться, что он едва ли объяснялся ему в любви.

– Разумеется, Пфаффу обидно, – сказал папа Мерлина. – Арбитр должен был раньше остановить игру. Тогда этого гола не было бы.

Но не успел Пфафф закончить свою обвинительную тираду, как арбитр сделал два шага назад. Затем сунул руку в нагрудный карман.

– О нет! – От ужаса Фипс поперхнулся лимонадом и выплюнул половину порции обратно. Он знал, что сейчас последует.

Арбитр вытащил карточку и сунул её прямо под нос Пфаффу. Красную карточку!

– Этого ещё не хватало! – вздохнул Мерлин. – Теперь он отстранён и от матча-реванша.

Это был поистине сокрушительный удар для команды. Пфафф считался лучшим вратарём Лиги. Найти ему замену будет трудно. Кроме того, никто не знал, что с Басти Грантелем. В эту минуту его как раз уносили с поля на носилках двое санитаров.

Фипс запихнул в рот остатки жареной колбаски.

– Што жа дерфофть.

Перед ним сидел пожилой господин в жёлто-чёрной шапочке с помпоном. Ещё в начале матча он привлёк внимание Мерлина своим диалектом. Господин без конца ругался, как сапожник, и комментировал каждое действие, словно был тренером национальной сборной. Красная карточка переполнила чашу его терпения. Он с диким криком сорвал с себя шапку.

– Аааааа, этот шмурак! Совсем мозги отшибло! – Редкие седые волосы пожилого господина торчали в разные стороны. И выглядел он так, будто только что сунул пальцы в розетку. Вне себя от ярости, он обернулся. – Вот ещё ни разу я такого не видывал. А ведь я специально приехал из Штуагуарта.

– Простите, как вы сказали? – спросил Мерлин.

– ШТУТТ-ГАРТ, – повторил пожилой господин, преувеличенно подчёркивая слоги. – Для меня всё ясно как день. Подкупили они этого шмурака! Но как дробно!

Фипс смотрел на него, словно на неразборчивую надпись.

– Как-как?

– Дробно! То есть ТОНКО! – Голос у пожилого господина срывался, а при взгляде на него казалось, что он готов от злости проглотить собственную шапку.

«А может, он и прав в своём предположении», – подумал Мерлин.

Ароматы по дороге домой

Прошла целая вечность, пока Фипс, Мерлин и герр Фельдманн протиснулись к выходу сквозь толпу. Разочарованные, они брели к автобусной остановке.

– Вот невезуха! – Мерлин с досадой пнул пустой бумажный стаканчик. – А мог бы получиться такой крутой матч!

– Да мы вообще-то уже выиграли! – Фипс присоединился к жалобам друга.

Папа Мерлина шёл посередине. Он приобнял мальчиков за плечи.

– Не огорчайтесь, – попытался он подбодрить ребят. – В футболе всегда так. То везёт, то не везёт.

– Везение здесь совершенно ни при чём, – возразил Мерлин. – Ясно ведь, что это было неправильное решение арбитра.

– Арбитру не так просто принимать верные решения в каждой игре, – выразил своё мнение Тео Фельдманн. – Он тоже не всегда всё видит.

Пока они разговаривали, их обогнала ревущая толпа хоммельсдорфских болельщиков, которые не сомневались, кто несёт ответственность за подаренную рюбенфельдцам победу.

– Арбитр, мы знаем, где стоит твоя тачка! – недобро гудел хор голосов.

Мерлин сделал шаг в сторону и вдруг резко остановился.

– Возможно, арбитра действительно подкупили...

– Болтовня, – перебил его отец. – Это же не детектив какой-нибудь. Кроме того, даже если такое случается, то уж точно не у нас в Хоммельсдорфе. – Для него вопрос был закрыт.

На автобусной остановке собралось так много людей, что герру Фельдманну, Мерлину и Фипсу пришлось ждать больше получаса. Они смогли влезть только в третий по счёту автобус и поехали, зажатые в толпе разочарованных болельщиков.

Прямо перед носом Мерлина оказалась подмышка какого-то молодого человека с собранными в хвост волосами. Судя по всему, он тоже был болельщиком хоммельсдорфской команды: на нём была грязная, пропахшая потом футболка