Шотландский ветер Лермонтова [Максим Привезенцев] (fb2) читать постранично, страница - 83


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">No one who has wandered the high seas


Can ever hope for shelter or for ease.

I foresaw my fate, my own demise;


Precociously, I set the seal thereon;


And, how I suffer, no one need cognise –


Save the one whose verdict is foregone.


And, though banal, my death – and at whose hands –


Will seem grotesque; in foreign lands,


There’ll be amazement; but at home


Everyone will loudly curse my name.

Everyone? Not quite, there is one creature;


One heart with love’s capacity exists;


Though, till such time, I do not count this feature


Valid. A heart that still resists


Will not be swayed by what’s opined;


And now Cassandra conjures her to mind;


Her eyes, once full of cheer,


Are misted as she wipes away a tear.

For me, at last, a sanguine grave awaits;


Absent benediction or a cross;


Waters surging all around the straits;


Beneath the swirling mists, only moss


And lichen. And this young boy,


Drawn here he knows not why


To sit a while and meditate alone,


Pondering my fate upon this stone.

He’ll say: “Wherefore he failed to see


The light, and how he did not find


His friends, and why love’s fancy


Did not ease his troubled mind.


Wasn’t he deserving?” And he’ll ponder


As a shadow looms, and gazing yonder,


See grey clouds gliding over waves of blue,


A white sail, a fast-running canoe

And my memorial! – My cherished dreams


Are all like this. The sweetness


Is in everything not yet fulfilled, it seems


In just such pictures there’s completeness.


Though hard to put on paper, thought is strong,


When not constrained by logic, only song —


When running free, like in a children’s game,


Or when a harp rings out boldly in eternal halls of fame!


English translation of 1831-го ИЮНЯ 11 ДНЯ by M.Y. Lermontov © Thomas Beavitt August 2018

По заказу Максима Привезенцева.


Обложка.

Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.


Художник Евгения Бубер.


Фотография автора книги Максима Привезенцева из материалов экспедиции в Шотландию. www.maximprivezentsev.com