Симпозиум [Евгений Карасев] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

все на кусты нагло пялится, да еще и английский мой критикует. Сама-то как картавишь? Не замечала? «Рашн?» Не «р», а прямо «х» в слове «шахта».

– Ваш английский безупречен, месье. Я Вас по-другому признаку национально идентифицировала, – словно прочитав мои мысли, пустилась в объяснения девица.

– Это по какому же?

– Только русские во Франции реагируют на слово «минет» как на аналог словосочетания «оральный секс». А здесь это вовсе не секс означает, а одно из самых распространенных кошачьих имен2. Я свою кошку потеряла и теперь ищу. Понятно?

– Да, понятно. Конечно, понятно. Еще как понятно, – радостно и одновременно сконфуженно ответствовал я. – Простите меня, мадмуазель. Я не хотел Вас обидеть…

– Вы-то, может, и не хотели, а одна моя подруга однажды пострадала от Вашего менее понятливого соотечественника. Пошла кошку искать, а напоролась на внезапно случившегося ухажера, непонятно почему вдруг настаивающем на интимной близости, да и еще выясняющем, сколько стоит то, да сё!

«Еще как понятно, почему он к твоей подруге пристал. Вводите тут мужчин в заблуждение. Своим развратным французским языком!»

– Заболталась я тут с Вами. Поспешу дальше на поиски. Удачи Вам в Париже, месье!

И побрела дальше, беспрерывно исторгая сами знаете какое слово.

– И Вам, мадам! – тихо напутствовал её я.

«Ни фига себе омонимия! Вот уж, что называется, нарочно не придумаешь! А Лебедева-то какова! Колдунья! Как только «симпозиум» скажет, сразу чертовщина твориться начинает. Ну не мистика ли? Мистика, конечно, но, если подумать, исторически оправданная. Что такое симпозиум («симпосион» даже) у древних греков? Ну уж никак не научные тусовки, а пиры с гетерами с вытекающими из них (Из пиров или из гетер? Да какая, на фиг, разница!) половыми излишествами. А Лебедева тут причем? Может, она Афродита? Любви богиня. Богиня, а безобразит!» – думал я, приближаясь к Дворцу Конгрессов. Мимо прошел полицейский и почему-то отдал мне честь, словно сигналя, что все в порядке в городе: террор и насилие искоренены как гнилой зуб.

«А Париж город ничего», – подумал я, заходя в холл Дворца, – «Безопасный. Здесь просто так не умрешь. Мин нет!».




Примечания

1

Р. Тагор. «Последняя поэма».

(обратно)

2

фр. minetteкошечка

(обратно)