Oss 117 И Черная Сила [Жан Брюс] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сказали ему, что там были его друзья. Он шагнул вперед и радостно поздоровался с ними.


- Привет ! Уже дома?


Петр подошел к нему. Он был выше Юбера и более спортивен. Ее волосы и глаза были черными. Его бритое лицо излучало откровенность и силу.


- Какие новости ? он спросил.


У Юбера не было времени ответить. Соня повисла ему на шею и поцеловала его двумя громкими поцелуями; по одному на каждой щеке. Он мягко оттолкнул ее, дружелюбно улыбнулся и сказал:


- Мне нужно уехать в Париж; очень важный вопрос.


Глаза Питера загорелись.


- Должно быть кровотечение? он спросил! Юбер ответил неоднозначной улыбкой:


- Без сомнения, старик.


«Так и есть», - безответно решил Пьер.


Соня разочарованно надула губы.


- Мы возвращаемся? она ухмыльнулась.


Пьер смотрел на нее с тихим авторитетом.


- Да, сказал он, мы едем домой.






ГЛАВА




2




ОТКРОЙ МЕНЯ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК ...



- Графиня Сарсель, пожалуйста? - поинтересовался Юбер.


Мужчина снисходительно посмотрел на него, прежде чем ответить.


«В-третьих», - сказал он наконец и толкнул дверь.


Пренебрегая лифтом, Юбер атаковал широкую мраморную лестницу, покрытую мягким ковром.


Графиня Катрин де Сарсель была первой в списке партнеров «Force Noire», которые ей дал мистер Смит и с которыми поддерживала отношения Надя Бараная. В этом списке было еще два человека: полковник Амеде Дюпон де Кюссак, печально известный бывший сотрудник, и г-жа Мартен-Сонье, вдова промышленника, убитого после освобождения за государственную измену. Пьер Дрю, который во время оккупации узнал о действиях полковника, попросил, чтобы о нем позаботились. Хьюбер должен был лично увидеть двух женщин.


На третьей площадке он остановился на мгновение. Затем осторожным пальцем нажал на медную кнопку. Через несколько секунд дверь без всяких предсказаний открылась. Горничная в белом фартуке и шляпе стояла прямо и безлично в проеме. Она спросила:


- Что тебе нравится ?


Юбер слегка поклонился и ответил:


- Я хотел бы видеть госпожу де Сарсель от имени ювелиров "Corsaire et Malvoisin". Я привезла с собой некоторые из наших последних творений, которые с удовольствием покажу вашей хозяйке ...


Служанка отступила и ушлаИсходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

его проникнуть. Она указала на стеклянную дверь и ответила:


- Не желаете ли вы войти в маленькую гостиную, я посмотрю, сможет ли вас принять мадам графиня.


- Спасибо…


Юбер вошел в комнату, которая была просто обставлена ​​в современном стиле с мебелью, обтянутой зеленой кожей. Он сел в кресло, положил полотенце себе на колени и стал ждать.


Надя Бараная несомненно пришла в эту квартиру, вероятно, эволюционировала и говорила в этой комнате. Челюсти Хьюберта внезапно сжались при этой мысли, и его взгляд стал жестче.


Как могла выглядеть графиня Сарсель? Смит не дал ему никакой информации о ней. Она была очень красивой и очень богатой, это все, что он знал. Двух качеств достаточно, чтобы женщина стала общественной опасностью ...


Погруженный в свои мысли, Юбер не увидел, как она вошла. Вдруг он увидел ее, которая стояла прямо с насмешливыми глазами возле стеклянной двери.


Юбер встал, пожирая ее глазами. Красивый ? нет, она не была красивой. Но она была намного лучше этого. Красиво, очень красиво. Она выглядела как один из тех силуэтов, длинных и гибких, позирующих на обложках некоторых роскошных модных журналов. В ее странном и худом лице было что-то кошачье, и кошачьи глаза тоже были серо-зелеными с меняющимися отражениями. Огромные глаза миндалевидной формы. Светлые волосы были коротко острижены. Кожа была темной, теплой и загорелой.


Катрин де Сарсель была высокой и очень худой. На ней был очень элегантный костюм из серой ткани, который удачно подчеркивал приятные линии стройного безупречного тела.


Эта женщина, несомненно, принадлежала к породе, а также имела много собак. Она была очень привлекательна и, казалось, знала об этом.


Она улыбнулась насмешливой и неоднозначной улыбкой и спросила:


- Вы пришли показать мне красивые вещи? Пожалуйста.


У Юбер перехватило дыхание. Он поклонился.


«Мои почтения, мадам, - сказал он. Я представляю "Corsaire et Malvoisin" и подумал, что наши последние творения могут вас заинтересовать ...


Она смотрела на него безжалостным взглядом. Его улыбка стала сильнее. Она изящно проскользнула в кресло и пододвинула к себе покрытый льдом журнальный столик. Она скрестила ноги, длинные и стройные, и надменно подняла голову.


«Давай посмотрим», - просто сказала она.


Юбер открыл портфель, достал несколько чемоданов. На кофейном столике засверкали драгоценности, и взгляд графини ожил.


Юбер сыграл свою роль, восхваляя дизайн драгоценного камня, блеск и чистоту камня. Влюбленный во все прекрасное, он легко находил нужные слова, и графиня смотрела, ее глаза сияли. У нее остались кольцо и браслет, но она попросила внести в них небольшие