Секретный фарватер [Леонид Дмитриевич Платов] (fb2) читать постранично, страница - 188

Книга 537107 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Неприкосновенный запас.

(обратно)

28

«Тебя, бога, хвалим» (лат.) — молитва.

(обратно)

29

Подмытые в паводок стволы деревьев.

(обратно)

30

Командующий подводным флотом фашистской Германии.

(обратно)

31

Еды! (нем.)

(обратно)

32

Как тебя зовут, малыш? (нем.)

(обратно)

33

Шутливое прозвище моряков; «полундра» означает: «берегись, опасность!»

(обратно)

34

Тише, мамочка! Они здесь! (нем.)

(обратно)

35

Урзель — Урсула, женское имя.

(обратно)

36

Краснознаменный Балтийский флот.

(обратно)

37

«К золотому якорю» (нем.)

(обратно)

38

Все проходит, все проходит мимо (нем.)

(обратно)

39

Сначала падет фюрер, потом партия (нем.)

(обратно)

40

Большой бинокль на подставке.

(обратно)

41

Система обнаружения подводных лодок.

(обратно)

42

Молчание! (лат.)

(обратно)

43

Последние строчки тщательно зачеркнуты, почти залиты чернилами. Лишь посмотрев бумагу на свет, можно различить одно сохранившееся слово — «вползает».

(обратно)

44

Пл. Мира.

(обратно)

45

Вест — ветер, дующий с запада.

(обратно)

46

Так разводят на ринге сцепившихся боксеров.

(обратно)

47

Странствующий мусульманский монах.

(обратно)

48

Английский адмирал.

(обратно)

49

Повторен.

(обратно)

50

подсматривающий (нем.)

(обратно)

51

Фридрих II

(обратно)

52

Условный сигнал к началу контрреволюционного мятежа в Испании.

(обратно)

53

В битве при Трафальгаре Нельсон получил приказ, который не хотел выполнить. Приложив подзорную трубу к выбитому глазу, он сказал: «Не вижу сигнала! Продолжайте тот же маневр!»

(обратно)

54

Где хорошо, там отечество (лат.)

(обратно)

55

Прозвище Гиммлера.

(обратно)

56

Вспомогательные корабли, снабжавшие горючим, боезапасом и продовольствием подводные лодки, которые подолгу находились на позиции в океане.

(обратно)

57

Мартин Борман, начальник партийной канцелярии, неотлучно находившийся при Гитлере.

(обратно)

58

Имеются в виду, вероятно, Адольф Хойзингер и Адольф Эйхман.

(обратно)