Последняя охота [Сергей Валерьевич Бережной] (fb2) читать постранично, страница - 20


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

первое свидетельство причастности Тумса к убийствам в Полхэттен-Милл, имеющее доказательную силу.

— Похоже, они перестали-таки прижимать крышку, — сказал Молдер.

— Что? — не поняла Скалли.

— Это я так, о своем, — мрачно сказал Молдер. — Жди меня на стоянке. Поедем в Балтимору.

— Без санкции Скиннера?

— Я ему позвоню.

— Отлично, жду.

Балтимора 8 апреля 1994

В дверь постучали.

— Юджин, к тебе доктор Мартин! — сказал Джозеф.

Боль продолжалась, и зверь тихо постанывал, лежа в постели.

Доктор Мартин, как всегда, был бодр.

— Привет, Юджин! — сказал он. — Как свобода? Не надоела еще? — он хохотнул и наклонился над постелью.

Запах домашнего шимпанзе ударил по нервам зверя, и тот едва сдержался, чтобы не взвыть от ярости — запах был похож, но не более. А зверю хотелось есть, есть, и ради этого он сделал бы сейчас все что угодно…

— А против негодяя, который тебя избил, мы возбудим судебный процесс. Никому не позволено измываться над людьми. Сколько можно терпеть произвол федералов! Они живут за счет налогов, которые мы платим! Они паразитируют на нас! И они же в печенку нам въелись!..

Он взмахнул портфелем, с которого посыпались на одеяло волоски обезьяньей шерсти. Запах шимпанзе перестал быть просто запахом и стал оскорблением, а услышав про печень, зверь совсем потерял над собой контроль. В комнате раздалось щелканье становящихся на место суставов — и сразу вслед за ним хриплое рычание.

— Юджин, что с тобой? Юджин, что ты делаешь?!

Потом был короткий вскрик, треск раздираемой рубашки, толчками выплескивающаяся из артерии кровь и горький, непривычный, неправильный вкус печени…

Через четыре часа Молдер и Скалли вышли из машины возле дома семьи Кристчен. На улице стемнело, дом тоже был темен и безжизнен.

— Опоздали, — сказал Молдер. Скалли выхватила пистолет, и они вошли в дом.

Труп Мэри Кристчен лежал в гостиной — у женщины было разорвано горло. На лестнице скорчилось залитое кровью тело Джозефа. Впрочем, умер он не от кровопотери, а от разрыва плевральной полости и паралича дыхания.

Наверху, в комнате, отведенной для Тумса, величественно раскинулся растерзанный труп доктора Мартина.

— Пятый, — сказал Молдер. — Если мы сейчас не вытащим Тумса, через тридцать лет все может начаться снова. Пошли.

— Куда?

— Дом шестьдесят шесть по Эксетер-стрит. Больше ему некуда идти…

Супермаркет «Сити-Сквер» Балтимора 8 апреля 1994 Ночь

Пожар, уничтоживший год назад дом номер 66 по Эксетер-стрит, подтолкнул заржавевшие шестеренки механизма городского управления, и план реконструкции района, до которого у муниципалитета несколько лет не доходили руки, пришел в движение. Трущобы были расчищены, и, после того как осела пыль от взорванных строений, а бульдозеры выгребли на свалки стекла, кирпичи и кости, на месте бывшей Эксетер-стрит начали сооружать громадный супермаркет «Сити-Сквер», вокруг которого предполагалось разбить большой парк. Три этажа супермаркета уже были построены, на первых двух даже установили электрооборудование: вентиляторы, автоматические двери, эскалаторы и сигнализацию.

Охранник, пропустивший Молдера и Скалли внутрь супермаркета, клялся, что никто сегодня в корпус не проникал — сигнализация была включена и корректно отрабатывала все тесты.

Молдер и Скалли обыскали первый этаж — безуспешно. Не обнаружилось и спуска в подвал. Агенты пешком поднялись по выключенному эскалатору на второй этаж, и Молдер, случайно оглянувшись, заметил, что квадрат пола у основания эскалатора чуть отличается по цвету.

— Вот он, — сказал Молдер. — Если ему и было где спрятаться, то только в шахте под эскалатором.

Они снова спустились на первый этаж. Эскалаторов было три. Молдер сбегал на недостроенный третий этаж, принес оттуда не то ломик, не то просто арматурину и подцепил ею крышку люка возле правого эскалатора.

— Скорее всего, все три шахты сообщаются, — пропыхтел он, отваливая плиту. — Перехвати Тумса, если он у меня вырвется.

— Удачи, — сказала Скалли.

— Само собой.

Молдер снял пиджак, вытащил пистолет, взял в ту же руку фонарик и спустился в люк.

…Тумс умирал. Зверь уже умер. Издох. Похоже, печень обыкновенного человека была для него ядом. Он еще успел привести Юджина к Месту, — видимо, надеясь, что здесь можно спастись… Но пожар оказался беспощаден, и Место тоже было мертво.

Зверь умер, и Тумс никак не мог понять, что теперь происходит с ним самим. В его сознании — там, где раньше помещался зверь, — клубилась густая багровая тьма. Скорее по привычке, нежели чувствуя необходимость этого, Юджин начал строить гнездо из собственной одежды и ветоши, сваленной в маленькой кладовочке в ответвлении одной из шахт эскалатора. Его тело взбунтовалось против хозяина — оно сначала покрылось какой-то слизью, потом из пор выступила кровь… Через час все это засохло и облепило кожу шуршащей коростой. Любое движение было мучительнее пытки. Он лежал в недостроенном