Заколдованная библиотека [Джен Калонита] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

школьнику даже приближаться к библиотеке?!

А ведь именно таков был приказ директрисы Флоры, когда я, сгорая от нетерпения, топталась в вестибюле нового крыла Сказочной исправительной школы, отведённого под библиотеку. По крайней мере, её жгучий взгляд, которым она смерила меня, не прерывая беседы с репортёром из свитков «Долго и счастливо», я истолковала именно так. Само собой, я насупилась, вздохнула и изобразила равнодушный зевок. А что мне оставалось?

Искры! Вспышка!

Репортёр, прибывший освещать торжественное открытие библиотеки, махнул волшебной палочкой в сторону директрисы Флоры и принцессы Эллы. Можно подумать, собрался исполнять их желания... Но я точно знала, что такого он не умеет. Тогда зачем он это сделал? И когда уже директриса Флора наконец разрежет эту голубую атласную ленточку и откроет заветные двери!

– Прелестные улыбки! Просто прелестные! – восторгался репортёр, прыгая вокруг, как Гаммельнский Крысолов, и при этом размахивая здоровенной волшебной палочкой размером с целое бревно. А Флора и её венценосная падчерица вроде бы и не возражали против всей этой суеты. Стояли себе спокойненько, никуда не торопясь (зараза!), возле высоких витражных дверей библиотеки и лучезарно улыбались.

Надо сказать, этой библиотекой волшебное зеркало Мири дразнило нас уже не один месяц. А если честно, то оно вообще ни о чём другом и не говорило. Нам оставалось только слушать, какие там редкие книги, под обложками которых скрыты не только написанные истории, – книги, обладающие собственным разумом! Биографии, таящие темнейшие секреты злодеев, и даже рецепты ядовитых зелий! Загадочные магические труды о невероятнейших вещах из самых дальних королевств! Не говоря уж о возможности постичь всю историю Чароландии и все-все подробности жизни сказочных героев, злодеев и волшебных существ!

Сказать по правде, я вообще никогда не бывала в настоящей библиотеке. У нас в городе была одна небольшая общественная библиотечка, располагающаяся в пристройке к ратуше, но книги там были старые, потрёпанные, сплошь сборники колыбельных или справочники для ремесленников про выпечку калачей или сорта обувной кожи. Захватывающее чтение. Поэтому я даже не могла представить, как будет выглядеть библиотека СИШ. Директриса Флора и нанятая ею строительная компания «ЭЛФ» держали проект в строжайшем секрете. Мы с Олли разок попытались хоть одним глазком взглянуть на него после отбоя, но Вольфингтон как-то пронюхал об этом, засёк нас и отправил по комнатам.

Пропели трубы, и вперёд выступил королевский глашатай. Развернув перед собой большой свиток, он торжественно объявил:

– А сейчас принцесса Элла скажет несколько слов о новой библиотеке!

Ну вот. И сколько ещё, интересно, продлится эта церемония? Мой волшебный питомец, умнейший в мире мышонок Уилсон, высунул из кармана моей голубой униформы свой маленький розовый носик и раздражённо пискнул. (Вообще-то волшебных питомцев не полагается выносить из живого уголка, но я никогда не придерживалась правил слишком строго. Как, кстати, и Максин: её утка Апельсинка живёт в нашей общей спальне. Как ни странно, наши столь непохожие питомцы очень подружились. Как, впрочем, и мы с Максин: кто бы мог подумать, что огр и человек будут неразлейвода!)

– Знаю, знаю, – шепнула я Уилсону. – Хорошо бы они поскорее закончили с этими речами. Мне тоже жуть как хочется увидеть наконец саму библиотеку.

Уилсон пошевелил маленькими ушками и кивнул, словно понял каждое моё слово.

Олли прочистил горло, и я взглянула на него. Сверху вниз. Для пирата он совсем не вышел росточком.

– Королевским фрейлинам не подобает проявлять нетерпение, – изрёк он, поправляя свою ярко-розовую перевязь – знак Клуба королевских фрейлин. Точно такую же, как та, которую я сама сегодня неохотно натянула поверх формы. – Открытие первой библиотеки в Сказочной исправительной школе – необычайно важное событие. – Олли обвёл рукой просторный вестибюль, где столпилось около сотни школьников, а также полный преподавательский состав школы, представители королевского двора, репортёры и несколько почётных гостей из числа горожан. – Директор Флора заботится о том, чтобы событие прошло в должной торжественной обстановке – раз уж королевский двор преподнёс нам столь исключительный подарок.

Я закатила глаза:

– Можешь так не стараться. Ты же понимаешь, что Рапунцель не слышит, как ты распинаешься, изображая безупречного кавалера?

– Член Клуба королевских фрейлин и кавалеров должен соблюдать вежливость в любой обстановке, – ответствовал Олли, надувая грудь, чтобы всем желающим было лучше видно надпись на его перевязи. (Он ухитрился магически добавить после «фрейлин» слова «и кавалеров» и пиратскую эмблему – череп со скрещенными костями. Пока что он единственный мальчик в нашем клубе.) Он тряхнул головой, и я увидела знакомый озорной блеск в его глазах. – И кстати, Джилли, зелёный тебе совсем не идёт.

– Зелё... Ты