Лиловое пламя [Амалия Квилинская] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

податься дальше. А завтра мы вам подбросим куда надо.

— А меня спросить не надо? — Желчно поинтересовался профессор Снейп. Он явно не горел желанием видеть на своей территории посторонних. — Дом в который ты хочешь привезти этого голодранца вообще-то принадлежит мне.

Пёс снова зарычал и несколько раз глухо гавкнул на мужчину, хотя Снейп даже не обратил на него внимания, требовательно глядя на свою родственницу.

— Вот уж не думала, что отсутствие недвижимости теперь вменяется в вину. — Ассистентка склонила голову на бок с любопытством посматривая на своего наставника. — Следуя вашим выкладкам, профессор, меня также можно отнести к категории «голодранец обыкновенный», как и этого мальчика. Не значит ли это, что мне стоит составить компанию юноше? А что? Как по мне неплохая идея. Я провожу его куда следует или дождусь пока за ним явятся уполномоченные взрослые. Ребенок в любом случае не должен оставаться на улице один.

С каждым ее словом преподаватель зелий мрачнел все больше. Под конец речи мисс Принц, Гарри отметил, что крылья его носа раздуваются от злости и едва сдерживаемого гнева, а взгляд немигающих глаз напомнил изготовившуюся к броску кобру. Молодая девушка, будто и не замечая изменений в настроении собеседника, решительно уселась на бордюр рядом с замершими подростком и псом. Последнего она даже потрепал по холке. Наверное, от удивления черный пёс даже забыл порычать, только молча принял ласку.

— Мисс Принц, не нужно… Я лучше отправлюсь в Дырявый Котел. Мне не хотелось бы стеснять вас… — Начал было Гарри, но его прервали. Или правельнее сказать, вовсе не слушали?

— Ну, что за вечное ребячество, Лиз! Вы оба — живо полезайте в машину и закончим с представлениями на этот вечер. — Шумно выдохнув, он пробурчал себе под нос что-то вроде «…любит же тягать всякое в дом…».

Профессор выглядел раздраженным, и как с удивлением заметил Гарри, раздосадованным. Но у мисс Принц всегда был отменный слух, так что оброненную фразу она уловила с легкостью и не замедлила урезонить старшего родственника:

— Но Гарри не «всякие»! Он наш ученик, который при этом находится в бедственном положении. Наш долг как преподавателей, прийти на помощь. К тому же, — мисс Принц слегка смягчилась и встав подошла ближе к собеседнику, — ты же знаешь, я тоже не очень люблю непрошеных гостей. Но я же сама его пригласила. Сомневаюсь что один маленький мальчик способен создать много проблем.

— О, ты просто еще не в полной мере изучила характер мистера Поттера. — Гарри достался косой взгляд, и он сразу насторожился. Неужели сейчас он услышит очередную гадость. Последующая фраза не принесла для него ничего нового. Снейп всегда обвинял его подобным образом и делал крайним во всех происшествиях в классе. — Он такой же, как и все остальные безголовые мальчишки в его возрасте — способен только на хаос, разрушения, шалости и пошлости.

Мисс Принц снова закатила глаза.

— Даже не буду спрашивать откуда ты все это знаешь. Но согласись — не стоит школьнику одному жить в таких местах, как Дырявый Котел.

— Да что ему сделается-то… — Угрюмо пробурчал самый нелюбимый преподаватель Хогвартся и премерзким наставительным тоном заявил: — Впредь прежде чем принимать какие-либо решения подобного рода — заранее обсуждай их со мной.

В конце своей речи он легонько щелкнул девушку по носу от чего она сразу демонстративно- возмущенно взвилась, но тут же весело рассмеялась.

— Конечно-конечно! Признаю, в этот раз я это заслужила. — Мисс Принц снова лучисто заулыбалась и слегка погладила Снейпа плечу. — А теперь, когда мы все выяснили…

Рядом раздался приглушённый звук шин и как будто из неоткуда появился большой двухэтажный автобус фиолетового цвета.

— Вечер добрый, Ночной рыцарь к вашим услугам. Кому здесь нужна помощь?

По ступенькам спустился щуплый малый. На шее у него болтался видавший виды компостер. Он оценивающе окинул представший его взгляду людей и безошибочно вычленил Гарри.

— Едем, молодой человек?

Гарри нервно сглотнул. Такого ажиотажа вокруг своей доставки до нужного места он не помнил. Но выбирая между странным автобусом явно наполненным незнакомыми людьми и Хогвартскими преподавателями, он остановился на последних. Все же чего ждать от них он уже приблизительно представлял. И пускай о Снейпе ходили не самые лучшие слухи, да и на первом курсе натерпелся от него немало, но Гарри сомневался, что он решит нанести вред гостю в своем собственном доме. О строгих правилах гостеприимства волшебников он был наслышан не раз и если кого-то официально признавали гостем, то это была своего рода магический уговор, нарушать который было чревато.

— Спасибо за предложение мистер, но меня уже подвозят.

При этих словах Гарри со стороны Снейпа послышалось что-то с родни разочарованного вздоха.

— Что ж, тогда удачи, приятель. Гони, Берт!

Это уже было брошено явно водителю. Автобус исчез так же неожиданно, как и