Гроб Сороки [Уайл Э. Янг] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

осмотрел бутылку виски, стоящую передо мной, и тяжело вздохнул.

- Друг, ты же знаешь, кто я. Тот охотник за головами, что у тебя там, сзади, тебе не поможет, - я повернул голову, чтобы посмотреть ему в глаза, полностью оценить его и, возможно, поделиться частичкой души, пока она еще была моей.

- Меня нельзя убить из пистолета, - c этими словами я налил себе еще порцию и больше не думал об этом человеке.

Пуля так и не прилетела. Когда я снова взглянул на него, мужчина стоял в другом конце бара, стараясь, чтобы остальная толпа не заметила его мурашки на коже и дрожащие руки.

Один из солдат-янки врезался в стойку справа от меня. Я проигнорировал его, сосредоточившись на своих собственных мыслях, задаваясь вопросом, как мой учитель воспринял капитуляцию своего народа.

- Это хорошая ночь, друг, чертовски хорошая ночь! - oн что-то прокричал мне в ухо, и я почувствовал его слюну на своем лице.

Информация приходит из уст дураков.

Я тихо спросил его:

- Почему сегодня хорошая ночь?

- Ты что, не слышал? С краснокожими покончено! - eго голос был скрипучим, высоким, как будто мужественность обошла его стороной.

- Вот как? - я почти не мог заставить себя поверить в это, только не с методами моего учителя.

- Убийство стад бизонов – вот что их погубило. Хорошие люди вроде тебя сделали свое дело, а мы добили остальных... - eго крик эхом отразился от стен салуна, и пятеро его сослуживцев зааплодировали ему.

Остальные посетители, всего человек семь, последовали их примеру.

- Поздравляю.

Это было сухое замечание, предназначенное для того, чтобы это лошадиное дерьмо заставило меня утонуть в моем виски в одиночестве. Но у судьбы есть способ доставить тебя туда, куда ей нужно.

- Жаль, что меня не было с этим отрядом, я бы этих сук как следует нашпиговал бы свинцом!

Кровь застыла у меня в жилах, и голос перешел на шепот.

- Что?

Мужчина ухмыльнулся, горя желанием рассказать мне свою историю.

- Ах да, сукины дети попали в засаду в каньоне Пало Дуро. Банч, конечно, сбежал, как последний трус, но пятеро наших ребят выследили этого проклятого шамана, который охранял Белого Буйвола, - cолдат хихикнул, когда я, не мигая, уставился на него уголком правого глаза; виски ударило ему в голову, и он не обратил внимания на мою ярость.

- Дикарь пытался сделать какое-то колдовство, когда наши парни догнали его. Они шмальнули этому ублюдку прямо в голову. Я слышал, что на нем повсюду были какие-то знаки, какое-то языческое дерьмо... Ублюдок даже перед смертью поклонялся своему дьяволу, - янки вздохнул, словно вспоминая какой-то сон, приснившийся ему на равнине. - Краснокожий упал после этого, насколько я слышал. Вопил, как девка, пока парни и его не грохнули... перерезали ему глотку за бабьи вопли.

Я передал бутылку виски мужчине, и он кивнул.

- Большое спасибо, друг. Забыл сказать самую странную вещь... - он откупорил бутылку и уставился на бурлящую коричневую жидкость в ней. - Перед тем, как ему перерезали горло, он сказал на английском: "Черная Сорока придет", - cолдат отхлебнул виски и глубоко вздохнул, широко раскрыв глаза от удивления. - Так называли мальчика, который бегал с Куантриллом[2] в Канзасе, того самого, из-за которого все эти мятежники были так суеверны...

Парень увидел отметину под моим левым глазом и замер.

Когда судьба переворачивает карты, показывая твои фишки, это всегда неожиданно.

Пистолет уже был у меня в руке, я даже не заметил, как потянулся за ним. Дым и гром взревели в салуне, и стакан в руках янки взорвался. Я никогда не промахивался. Пуля попала ему в глаз, и кровь хлынула из развороченной глазницы.

Он свалился со стула, а я уже повернулся к его спутникам. Они были пьяны, спотыкались и падали, пытаясь подняться из-за стола, за которым они играли в карты.

Я не торопился, в каждой пуле была холодная ярость. Я опустошил пять камер на двоих мужчин. Темно-бордовый цвет расцвел под синим пиджаком первого мужчины, пока его сердце тщетно пыталось прокачать жизнь через него. На брюках у него расплылось темное пятно – он даже не пытался стрелять в ответ.

Его спутник обнаружил, что обе его коленные чашечки превратились в кровавое месиво из мяса и костей. Он кричал, как роженица.

Никто не рассказывает, как они кричат, как это согревает душу.

Большинство посетителей высыпали в ночь или пытались перевернуть столы так, чтобы я их не видел, но не трое оставшихся солдат. Человек с каштановыми волосами, похожий на мышь, выстрелил, но выстрелил не целясь и разбил бутылку, стоявшую позади меня. Я шагнул вперед, когда его спутник выстрелил, и дерево перед моей ногой раскололось.

Я шел вперед.

Третий успел направить дуло своего револьвера мне в грудь, прежде чем я ударом кулака сбил его с ног. Два гнилых зуба и капелька крови запятнали пол, когда я тяжело наступил ему на голову, услышав пронзительный вопль подо мной, и его череп раскололся с влажным хрустом, который я почувствовал под своим ботинком.