Стеклянная женщина [Кэролайн Ли] (fb2) читать постранично, страница - 2
Книга 545165 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Часть первая
Долго надо испытывать человека, прежде чем судить о нем.Исландская пословица из «Саги о Греттире»[1]
Роуса
Скаульхольт, август 1686 года
Роуса сидит в baðstofa дома, который отныне принадлежит им с матерью. Колючие порывы ветра проникают в щели меж дерновой стеной и крохотным окошком, в которое вставлена белая овечья кожа, очищенная от шерсти и растянутая так сильно, что сделалась тоньше и прозрачней дорогой бумаги из Дании. Ветер треплет платье Роусы, и она ежится от холода, но все равно придвигается ближе к щели, чтобы поймать угасающий свет, и накидывает на плечи платок. Она окунает перо в драгоценную чернильницу.Привет тебе, Йоун Эйрихссон. Муж мой, я прошу твоего снисхождения и надеюсь, что ты поймешь меня. Сегодня прибыл твой помощник, Пьетюр; он передал мне три шерстяных платья, щедрый подарок от тебя, и наказал мне отправиться в Стиккисхоульмюр. Я хочу стать тебе послушной женой, но, увы, не могу приехать
Роуса останавливается, закусывает губу и плотнее кутается в платок. Затем она вычеркивает не могу приехать и пишет не приеду. Она так сильно нажимает на перо дрожащей рукой, что оно ломается, и брызги чернил разлетаются по всему листу. Глаза щиплет. Роуса вздыхает с досадой, комкает бумагу и швыряет на пол. – А ну-ка подними, – хриплым голосом велит ей мать, лежащая в постели напротив. – Разве мы богаче Ньёрда[2], чтобы попусту тратить хорошую бумагу и чернила? – Грудь ее сотрясает приступ хриплого кашля. – Прости, мама. – Роуса стискивает зубы и улыбается, потом подбирает бумагу и разглаживает ее на коленях. – Я не могу придумать… – Губы ее морщатся, и она прикусывает щеку изнутри. Мать улыбается. – Ты волнуешься, оно и понятно. И муж твой об этом догадается, что бы ты ни написала. Помню, когда я выходила за твоего отца… Роуса молча кивает, чувствуя комок в горле. Улыбка Сигридюр гаснет. Она похлопывает по кровати рядом с собой. – Ты на себя не похожа. Садись-ка. Вот так. Что стряслось? Роуса открывает рот, но не находит в себе сил объяснить, какой панический ужас испытывает при мысли о том, что придется уехать из родного села и жить с этим чужаком, которого она теперь должна называть мужем. Она даже не может представить его лицо, одни лишь руки – сильные, загорелые. Она представляет, как эти руки налегают на весла или сворачивают куриную шею. Вдруг Сигридюр стискивает пальцы Роусы. – А ну прекрати! На мгновение Роуса теряется, недоумевая, как мать сумела прочесть ее мысли. Потом она опускает взгляд на собственные руки и понимает, что, сама того не сознавая, чертила на ладони vegvísir. – Никаких рун! – шипит Сигридюр. Роуса кивает и сжимает кулаки. – Знаю. – Знает она! Запомни хорошенько. Твой муж не таков, как твой пабби[3]. Он не
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Последние комментарии
19 часов 6 минут назад
21 часов 23 минут назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 21 часов назад