Любовь викинга [Конни Мейсон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пытаясь не обращать внимания на нежную кожу под своими пальцами. Благодарение Одину, отсюда было недалеко до хутора.

Двор кишел людьми. Невольники бегали от одного строения к другому, а их на хуторе хватало. Многочисленные постройки были сложены из нетесаных сосновых бревен, а двускатные крыши покрыты дерном. Зданий было так много, что хутор напоминал целую деревню. За пределами усадьбы невольники и крестьяне срезали серпами зерновые — овес, пшеницу и ячмень, а другие в это время усиленно трудились в саду. На склонах близлежащих холмов паслись коровы и овцы, а свиньи, куры и гуси бродили по двору между подсобными постройками.

Вульф направился к дому, где жила его семья, — зданию из бревен и прутьев, длина которого — больше восьмидесяти шагов — значительно превышала ширину. Изогнутые стены на вид были толщиной, по меньшей мере, в семь ступней, а крышу поддерживали ряды столбов.

— Ты живешь здесь? — спросила Рейна и указала на это большое здание.

— Нет, когда я женился, то решил, что общий дом слишком перенаселен, и потому построил свой собственный. Ты будешь служить моему брату и его семье.

Рейна рассердилась.

— Я дочь ярла, а не какая-то невольница. То, что ты сделал со мной и моей семьей, — подло. Ты безжалостный убийца, ты лишил меня девственности, а затем продал в рабство иноземцу.

Вульф окинул ее презрительным взглядом.

— Твои соплеменники убили мою жену. На твой хутор я напал, чтобы отомстить. Я даже не помню, погиб ли кто-то во время набега, потому что я был ослеплен яростью.

Вульф открыл дверь и вошел в длинный дом. Рейна последовала за ним, на мгновение задержавшись на пороге, чтобы осмотреться. Внутри было полно людей, на некоторых из них была одежда из дорогих тканей, другие были одеты в рубахи из грубого сукна. Рейна решила, что это семейство, должно быть, из богатых, так как увидела одежду из шелка, парчи, серебряные украшения и кожаную обувь. Когда-то и она жила в подобном доме и одевалась в заморские шелка и тонкое полотно, но затем на них напали, ее изнасиловали и оторвали от любящей семьи. Она вспомнила о своих братьях и о Рагнаре, своем суженом, и подумала, что он уже мог жениться на другой.

Снаружи дом не был ничем украшен, а внутри оказалось множество раскрашенных резных фигурок из дерева, в том числе и позолоченных. Вдоль стен стояли широкие деревянные скамьи, на которых можно было и сидеть за столом, и спать. Главным местом в доме был очаг, он располагался в центре зала и не только обогревал и освещал помещение, но и служил для приготовления пищи. Да и сейчас над огнем были установлены железные котлы на треногах, испускающие дразнящий аромат.

У Рейны заурчало в животе. Во время путешествия из Константинополя она ела то, что давали ей викинги, — в основном сушеное мясо, хлебцы и сыр.

Хагар заметил Вульфа и окликнул его. Вульф кисло посмотрел на брата.

— Возвращаю тебе твой подарок. Пусть мама найдет ей работу.

К ним подошла высокая, богато одетая скандинавка. Она была женщиной статной, но вряд ли ее можно было назвать миловидной, у нее были темно-русые волосы и развитые мышцы. А под сердцем она носила ребенка.

— Кто эта женщина? — спросила Ольга.

— Новая невольница твоего мужа, — ответил Вульф, прежде чем Хагар успел вставить слово.

Ольга сердито посмотрела на Рейну, а затем на мужа.

— Я не потерплю эту женщину в своем доме и уверена, что твоя мать согласится со мной. Она слишком красива и потому внесет смуту в нашу жизнь. Твои братья станут бороться за ее благосклонность, — она послала Хагару взгляд, не обещавший ничего хорошего. — О чем ты думал, муж мой? Если ты намерен взять ее в свою постель, то забудь об этом. Я скорее отрежу тебе твое хозяйство, чем допущу подобное.

Хагар машинально прикрыл рукой промежность.

— Невольница принадлежит Вульфу, — пояснил он. — Я купил ее для его постели, а не своей.

— Что?! — хором воскликнули Вульф и Рейна.

К ним подошла пожилая женщина в роскошном парчовом одеянии.

— Что стряслось? Кто эта женщина?

— Новая невольница Вульфа, — тут же ответил Хагар.

— Мне она не нужна, — горячо запротестовал Вульф.

— А уж мне в моем доме — и подавно, — заявила Ольга и скрестила руки на пышной груди. — Вы только посмотрите на нее! Зачем такой соблазн в доме, где живут девушки и похотливые парни?

— Она говорит по-нашему? — спросила Тора, мать Вульфа и Хагара.

— Да, она понимает наш язык и говорит по-нашему. Не спрашивайте меня, как так вышло, но это правда, — ответил Вульф.

— Я нашел ее на торгах в Константинополе и подумал, что она идеально подойдет Вульфу, — пояснил Хагар. — Мой брат слишком угрюм, в его жизни не хватает радости, — Хагар хмыкнул. — Я подумал, он будет благодарен мне за то, что я дал ему возможность развлекаться долгими зимними вечерами.

— Твоя шутка неуместна, — возразил Вульф. — Рейна — датчанка.

Хагар рассмеялся.

— Я знаю. Впрочем, вряд ли ты станешь отрицать, что она редкостная