Заноза для графа [Ника Ёрш] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

насолил? Твой отец мог легко откупиться от этой дыры.

– Я поехал, чтобы быть твоим рыцарем и защитником, Джейд, – с придыханием ответил он, чуть подавшись вперед. – Хотел доказать тебе серьезность своих чувств.

– Поэтому зажимал в каждом гостевом дворе по девке? – усмехнулась она. – Говори как есть, и хватит морочить мне голову.

– Мачеха узнала, что я растратил годовое содержание в клубе, – пожаловался Каспиан, снова став самим собой. – Устроила такой разнос! Истеричка. Вынесла мозг отцу, и тот сказал мне катиться к ругху под хвост. Кто же знал, что так и случится?

Каспиан выглянул в окно и снова поморщился.

– Это ненадолго. – Джейд улыбнулась. – Скоро твой отец одумается и ты вернешься в столицу, к картам, вечеринкам, клубам и девушкам.

– Само собой, – не стал спорить единственный наследник графа Уоллеса, скрывающийся под именем рода почившей матери, Вудс. – Но до тех пор я здесь. Непонятно где. Говорят, у них три боевых мага за последние полгода погибли.

– И два лекаря. – Джейд тоже была в курсе слухов, ходивших про городок с невзрачным названием Рагос.

– Ничего, где наша не пропадала! – Каспиан хлопнул себя по коленкам, сверкнул зелеными глазами и совершенно серьезно добавил: – Будут обижать, иди прямо ко мне, Дэвис! Не стесняйся.

– Спасибо, Каспиан. Только к тебе – это куда? – уточнила Джейд, как раз раскрывая саквояж в поисках документов для стражи. Судя по тому, как замедлилось движение дилижанса, они въезжали в город.

– Ладно, сам тебя найду, – подумав, ответил парень. – Больница здесь наверняка одна и у всех на виду, так что не потеряешься.

– Благодетель ты мой, – ответила Джейд, не скрывая сарказма. – Но да, лучше найди. Потому что та девица, которую ты зажимал в последней гостинице, не зря постоянно чесала грудь…

– Что?! – Каспиан округлил глаза. – И ты говоришь это только сейчас?

– Я бы сказала и тогда, если б ты не закрыл мне рот, обозвав строгой мамочкой и потребовав оставить вас в покое. – Джейд посмотрела на пышущего недовольством спутника с насмешкой и кинула ему в руки маленький стеклянный пузырек, инструктируя: – Пей по глотку перед сном и утром натощак. Как только зелье кончится, найдешь меня, выдам еще. Дня на три должно хватить.

– Ну ты и…

– Мы же договорились, Каспиан, сегодня никаких признаний, – прервала она его, подмигнув. – Скажешь мне все при новой встрече, защитничек.

Дверь дилижанса открылась, в поле зрения возникли два заспанных стражника.

– С прибытием в Рагос! – прохрипел один из них. – Джейд Дэвис, кто из вас?

Каспиан подался вперед, показываясь из тени и грубо рявкнув:

– Догадайтесь!

* * *
Больница Рагоса потрясла Джейд с первого взгляда, жаль только, не в хорошем смысле. Серая и унылая, как большинство зданий в округе, она выделялась тремя отсутствующими окнами на первом этаже, забитыми простой фанерой.

– Прибыли, мисс лекарка, – сказал возница, снимая с ко́зел ее багаж.

Джейд все никак не могла решиться освободить нанятый экипаж. Придерживая шляпку, она задрала голову, разглядывая два этажа, сооруженных из грубого камня и все еще надеясь на ошибку.

– Это больница имени святого Магнуса? – спросила она с затаенной надеждой. Вдруг в Рагосе две больницы и возница привез ее не туда?

– Святого Магнуса, да, – подтвердил он беспощадно. – Всего доброго вам.

Джейд поняла, что выбора нет, и спустилась из экипажа, замерев рядом с собственным багажом.

– Вы позвоните в дверь, мисс, – посоветовал возница перед тем как уехать. – Они на ночь запираются, еще добудиться нужно. Но, милые, пошли-пошли!

Последние слова были адресованы лошадям. Раздался цокот копыт по брусчатке… И резкое «Тпру-у!»

Джейд резко обернулась и увидела лошадей, вставших на дыбы. От них в сторону метнулась скрюченная фигура в черном плаще.

– Чтоб тебя! Куда прешь, недоу… Ох, ругхий хвост! Чур меня!.. А ну, гони-гони! – возница выругался на проходящего мимо господина, но быстро прервался, явно признав в горожанине кого-то из знакомых и – отчего-то – сильно поразившись встрече. Настолько сильно, что стал стегать бедных лошадей, веля им увезти его как можно быстрее.

А человек, едва не погибший под копытами, отбежал к стене на противоположной стороне дороги и двигался как-то бочком, что явно свидетельствовало о его нетрезвости.

Понаблюдав всю эту картину, Джейд хотела было подойти к пострадавшему, чтобы узнать, не нужна ли ему помощь, но тут единственный фонарь на другой стороне дороги мелькнул и погас. Джейд моментально передумала проверять неизвестного в одиночку.

Покачав головой, она быстро обошла собственные чемоданы, отодвинув ногой коробки со шляпками, после чего дернула за язык колокольчика, призывая кого-нибудь отозваться. Спустя полминуты, когда экипаж, привезший ее, уже скрылся вдали, ей пришлось повторить звонок, и только тогда где-то в глубине больницы раздался скрип двери.

– Кого еще принесло? – услышала Джейд хриплый старческий голос. – И чего дома не