Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
хмуро взглянул на нее.
– Что случилось?
Она встала на цыпочки и поцеловала меня.
– Мне все равно, каким образом Сен-Жан все перепачкала кровью. Я все равно люблю вас. И вам сейчас лучше вернуться в кабинет. С минуты на минуту придет врач.
– Какой врач?
– Которого я вызвала. Он должен осмотреть ваше плечо. – С этими словами она повернулась на каблучках и пошла дальше, видимо, в банк.
Ох, уж эти женщины! И кто только их может понять?
Невольно я улыбнулся, и улыбка эта долго не сходила с моих губ. День этот был, может быть, даже лучше и солнечнее, чем обычно, а закончился двумя убийствами...
Для меня же эта история завершилась благополучно. А впереди грядет новый день. Каким-то он будет?!
Последние комментарии
8 часов 13 минут назад
18 часов 33 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 16 часов назад