Пришествие Феоллона [Ольга Белошицкая] (fb2) читать постранично, страница - 177


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

делиться историей с Вельгом она ни с кем не хотела. Вчера домой вернулась Итта, но для девочки мало что изменилось: замок был полон воинов, брат, несмотря на искреннюю должна б

— Он исчез вместе с Кианейт, — сказал Джерхейн раздраженно. — Его не видно в хэльде, и отыскать его у меня нет возможности. Если ты его увидишь, дай мне знать.

Лейт медленно кивнула. Чтобы ты засунул его в каменный мешок только из-за того, что он не поддержал твою безумную затею, подумала она сердито. Ни за что.

— Я должен извиниться перед тобой за свои поступки тогда, в покоях Кианейт, — сказал он, отведя глаза. Слова давались ему с усилием, но он упрямо продолжил. — Злость ударила мне в голову. Теперь, поразмыслив, я рад, что не убил ее. Пусть идет, куда хочет. И хорошо, что у тебя хватило смелости меня остановить.

— И у вашего друга тоже, — тихо добавила Лейт. Джерхейн сделал вид, что не услышал.

— Теперь ты моя гостья, а не прислуга. Я уже приказал чейну освободить тебя от работы и переселить в дворцовые покои, на третий этаж, рядом с Иттой. Чем ты хочешь заняться, пока не уедешь?

— Не знаю, — растерялась Лейт. — Я об этом не думала. Мне бы Окно… с мамой поговорить. Посоветоваться.

— Ройг восстановил нам часть хэльдов, — сказал Джерхейн. — но это ненадолго. Скоро они снова угаснут. Только вот поймать свободного иллара ты не сможешь, те, кому можно доверять, сейчас наперечет и очень заняты. Лучше идти напрямую в храм Ильфейна, к Даллану. Дорогу знаешь? Или может быть, дать провожатого?

Лейт отрицательно покачала головой.

— Я знаю, где это. Благодарю вас, — и, несмотря на его протесты, низко поклонилась, и, боясь, что он спросит что-нибудь еще, торопливо вышла из комнаты. Ей не хотелось выдавать сумбур в мыслях и тоску на душе.

На кухне действительно уже знали об изменении ее статуса и истолковали это событие по-своему.

— Быстро же ты его приворожила, — неодобрительно хмыкнула чьянши. — Только смотри… Узнает, что ты с Вельгом путалась — мигом всего лишишься. Так что лучше оставайся ты здесь. С нами проще, да безопаснее.

Лейт поблагодарила ее за заботу и уточнила дорогу к Ильфейну.

— Окно ищешь? — догадалась чьянши. — Да, там работает. Говорят, вчера там все хэльды ожили. Народ, правда, боится заходить, уж больно гадкие слухи про илларов нынче ходят. Ты там осторожнее, в городе-то, неспокойные нынче времена… Пожары эти, опять же. В пригороде вон целый квартал сгорел, — вздохнула она.

Лейт поклялась, что будет исключительно осторожной.

К святилищу Ильфейна она добралась быстро и без приключений, радуясь яркому солнцу, зацветающим садам и общему весеннему оживлению. По пути ее занимала только одна мысль: если в храме восстановились хэльды, значит, Ройг именно там. Только он с помощью камней-защитников мог проделать это. А если так…


Храм Ильфейна показался ей самым красивым строением на свете. Ничего более изящного и величественного она еще не видела. На входе стояли два стражника из городской дружины порядка, один открыл ей дверь, а другой отпустил глуповатую, но добродушную шутку.

Под Куполом служб было сумрачно и пусто. Набравшись смелости, она пересекла его и нырнула в маленькую неприметную дверь, надеясь попасть во внутреннюю часть святилища. Короткий сумрачный коридор вывел Лейт на пятачок, откуда расходились в разные стороны несколько других, более светлых коридоров и лестниц. К счастью, почти сразу же она наткнулась на пожилого илона в сером ранде школьного учителя.

— Тебе нужна помощь, госпожа? — спросил он почтительно. Лейт смутилась — никто еще не называл ее госпожой. Поклонившись, она спросила почему-то шепотом, испуганно оглянувшись назад.

— А господин Ройг… здесь?

— А зачем он тебе? — спросил илон настороженно.

— У меня к нему личный… разговор, — ответила Лейт, сбившись. Илон многозначительно ухмыльнулся, видимо, сделав свои предположения о предмете разговора.

— Что ж, пойдем, — и он повернулся, приглашая Лейт следовать за ним.

Он привел ее в просторный зал-трапезную. Там, за широким деревянным столом, она увидела Даллана, Ройга, и странноватого незнакомца с внешностью хильда. Поклонившись им на ард элларский манер, она позволила усадить себя рядом на отдельную скамью, но от вежливо предложенного обеда отказалась.

— Пожалуйста, возьми меня с собой на Остров, — попросила она Тэйна. — Я должна увидеть Андиана. Я… Я не могу жить дальше, пока не спрошу его, зачем он так со мной поступил.

— Это очень опасно, Лейт, — мягко возразил Ройг.

— Я не буду тебе обузой, — горячо заверила она.

Хильд, глядевший на нее с хмурым негодованием, принялся возмущаться, но быстро примолк, видя, что Даллан разглядывает девушку с внимательным, цепким прищуром.

— Это так важно для тебя, дитя? — спросил Даллан ласково. — Я вот пытаюсь их убедить, что во всей этой истории Вельг не мерзавец, а жертва. Пойми, очень трудно сопротивляться своему Следящему. От этого сходят с ума… Причем оба.