Удар шпаги [Эндрю Бальфур] (fb2) читать постранично, страница - 139


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дня (англ.).

(обратно)

38

Consomme — крепкий бульон (франц.).

(обратно)

39

Один, два, три — огонь! (исп.)

(обратно)

40

Etre hors du combat — быть выведенным из строя, быть непригодным к бою (франц.).

(обратно)

41

Порт-оф-Спейн — ныне столица государства Тринидад и Тобаго, расположенная на западном берегу острова Тринидад.

(обратно)

42

Саймон (Симон — в русской транскрипции) — первое имя апостола Петра, ближайшего сподвижника Христа.

(обратно)

43

См. роман Р. Хаггарда «Дочь Монтесумы».

(обратно)

44

Имена богов древних ацтеков.

(обратно)

45

Очевидно, имеется в виду Теночтитлан, древняя столица ацтеков.

(обратно)

46

Кетцалькоатль, бог ацтеков, был, по преданию, белокожим и темноволосым; возможно, Кетцалькоатль существовал в действительности и был скандинавом.

(обратно)

47

Около трех метров.

(обратно)

48

Возможно, это был хризопраз? — Прим. английского издателя.

(обратно)

49

Габриэль (Гавриил — в русской транскрипции) — архангел, известивший Деву Марию о том, что она родит Иисуса Христа.

(обратно)

50

Скотты — группа кельтских племен, в древности населявших Ирландию и Шотландию.

(обратно)

51

«Довлеет дневи злоба его» — старинное библейское изречение; в переводе на современный язык означает: «Хватает дню его забот».

(обратно)

52

Имеется в виду, очевидно, кают-компания.

(обратно)

53

Артиллерийские орудия, применявшиеся в европейских армиях и флотах в XV–XVII вв. для стрельбы на дальние расстояния.

(обратно)

54

«На память» (лат.).

(обратно)

55

Библейский пророк, навлекший беду на моряков из-за того, что он ослушался Бога: как только его бросили в море, буря, грозившая кораблю гибелью, тотчас же утихла.

(обратно)

56

Па-де-Кале.

(обратно)

57

Твид — река в Шотландии.

(обратно)

58

Флаг Великобритании состоит из прямого Георгиевского креста и косого Андреевского (эмблема Шотландии).

(обратно)

59

Уолсингэм, Фрэнсис (1532–1590) — государственный деятель, первый организатор процесса над Марией Стюарт.

(обратно)