Цикл романов "Дочери Альбиона". Компиляция. Книги 1-20 [Виктория Холт] (fb2) читать постранично, страница - 2441


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бухта в Новом Южном Уэльсе, служившая местом ссылки

(обратно)

45

Темпл — здание, в котором помещается одно из двух лондонских обществ адвокатов.

(обратно)

46

Бечевник — дорога для конной тяги судов на бечеве.

(обратно)

47

Перевод стихов Н.Васильевой.

(обратно)

48

Каторжное поселение в Австралии. (Прим. пер.)

(обратно)

49

Виги и тори — политические партии, возникшие в конце XVII века. Виги — группировка обуржуазившейся дворянской аристократии и крупной торговой и финансовой буржуазии; чередовалась у власти с тори, выражавшими интересы земельной аристократии и высшего духовенства англиканской церкви.

(обратно)

50

Отец (франц.).

(обратно)

51

Маленький завтрак (франц.).

(обратно)

52

Твой отец (франц.).

(обратно)

53

Припев иронической песенки.

(обратно)

54

Бенджамин Дизраэли (1804–1881) — лидер консервативной партой, премьер-министр в 1868 и 1874–1880 гг.

(обратно)

55

Говори тише, ты что… (фр.).

(обратно)

56

Сивиллы — в греческой мифологии прорицательницы, в экстазе предрекающие будущее.

(обратно)

57

Галлиполийская (Дарданелльская) операция: действия англо-французского флота и десантных войск с 19 февраля 1915 года по 9 января 1916 года. Целью операции являлся захват Стамбула, овладение проливами Босфор и Дарданеллы, вывод Турции из войны, восстановление связи с Россией через Черное море.

(обратно)

58

Гораций Герберт Китченер (1850–1916) — британский фельдмаршал, с 1914 года военный министр.

(обратно)

59

Друри-Лейн — один из самых знаменитых лондонских театров.

(обратно)

60

Песня на стихи Редьярда Киплинга.

(обратно)

61

Анна Болейн — жена Генриха VIII, казненная по его приказу.

(обратно)

62

Невилл Чемберлен (1869–1940), консерватор, премьер-министр Великобритании в 1937–1940 гг. Подписал Мюнхенское соглашение с Германией.

(обратно)

63

Кокни — лондонское просторечие, преимущественно Ист-Энда. (Примеч. ред.)

(обратно)

64

Имеется в виду Дюнкеркская операция (26 май — 4 июня 1940 года), когда в Великобританию были эвакуированы английские, часть французских и бельгийских войск, блокированных немецкой армией в районе французского города Дюнкерка. (Примеч. ред.)

(обратно)

65

Опера Д. Пуччини. (Примеч. ред.)

(обратно)

66

Singe (фр.) — обезьяна. (Прим. пер.)

(обратно)

67

Анри Филипп Петен (1856–1951) — французский маршал, в 1940–1944 годах, во время оккупации Франции немецко-фашистскими войсками, глава капитулянтского правительства затем коллаборационистского режима «Виши». В 1945 году приговорен к смертной казни (заменена пожизненным заключением). (Примеч. ред.)

(обратно)

68

Женская организация, помогающая военно-морскому флоту. (Примеч. ред.)

(обратно)

69

Комедия О. Уайльда. (Примеч. ред.)

(обратно)

70

Бернард Лоу Монтгомери Аламейнский (1877–1976) — британский фельдмаршал. В 1944–1945 годах командовал британскими войсками в Нормандии, Бельгии и Северной Германии. (Примеч. ред.)

(обратно)

71

Buster (англ.) — пирушка, кутеж. (Прим. пер.)

(обратно)