Матрица террора [Исаму Фукуи] (fb2) читать постранично, страница - 7


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

положил их на тарелку и, подмигнув Тэку, пододвинул к нему поднос с едой.

Тэк взял поднос и направился вслед за сестрой к пустому столику. В животе у мальчика не просто бурчало от голода, желудок издавал какие-то страшные звуки, похожие на рев взбесившегося тигра. Сюзи была голодна не меньше брата. Едва усевшись за стол, Тэк схватил свой кусок пиццы и жадно впился в него зубами, масло тонким ручейком побежало у него по подбородку. Сюзи подтянула к себе тарелку и последовала примеру брата. Утолив первый голод, он вытер салфеткой губы и бросил взгляд на экран телевизора: передавали очередной выпуск новостей.

— Приветствуем вас на канале Си-эн-эс, — ведущая центрального информационного канала, молодая женщина с пышными каштановыми волосами, смотрела на зрителей стеклянным взглядом и произносила слова ровным монотонным голосом: — Сегодня Педагогический Совет нашего Города выступил с заявлением, в котором категорически опровергаются нелепые слухи о том, что причиной массового отключения электроснабжения, имевшего место на прошлой неделе, стал человеческий фактор. Мэр лично дал комментарии по поводу данного происшествия: перебои с подачей электричества связаны исключительно с техническими неполадками в оборудовании станции.

На экране появилось знакомое лицо мэра: он стоял на гранитных ступенях возле здания муниципалитета, перед ним колыхалось целое море микрофонов, репортеры то и дело щелкали затворами фотокамер. Каждый житель города прекрасно знал это лицо — желтовато-серые волосы, темные блестящие глаза и сияющая улыбка, которая, казалось, была навечно приклеена к его лицу.

— В результате проведенного нами тщательного расследования выяснилось, что появившиеся в Городе нелепые слухи не имеют ничего общего с действительностью. Этот неприятный случай был простой случайностью, — твердым голосом заявил мэр. — Я хочу заверить вас, что нами уже предприняты все необходимые меры, чтобы в будущем исключить подобные случайности. Я же со своей стороны обращаюсь ко всем жителям нашего Города с настоятельной просьбой экономить электроэнергию.

Краткая пресс-конференция с главой Города возле здания муниципалитета завершилась, улыбающееся лицо исчезло, и на экране появилась новая картинка: длинный ряд стеклянных пробирок, затем перед зрителями предстали перекошенные страданием бледные физиономии пациентов в больничной палате, люди задыхались в удушающем кашле.

— А теперь главная новость дня: на наш Город обрушилась новая масштабная эпидемия гриппа. — В голосе ведущей появились драматические нотки: — Вирус уже унес жизни двух человек, всего жертвами болезни стали сорок два человека. Вирус передается воздушно-капельным путем, инкубационный период составляет три недели. В связи с этим медики высказывают опасение, что эпидемия будет нарастать, поскольку есть вероятность того, что многие жители Города, сами того не подозревая, являются носителями вируса. К сожалению, вакцины от этой новой разновидности гриппа пока не существует. Сегодня Педагогический Совет издал письменное обращение к жителям Города. Совет настоятельно рекомендует избегать мест массового скопления людей, включая общественный транспорт. Кроме того, с целью предотвращения распространения инфекции при выходе на улицу следует надевать защитную маску.

Тэк отвернулся от экрана телевизора. Он давно убедился в том, что сообщения о массовых эпидемиях так и остаются сообщениями, не выходящими за рамки телевизионных новостей. Хотя, похоже, взрослые относятся к ним вполне серьезно. Самому Тэку до сих пор ни разу не приходилось видеть, чтобы люди падали бездыханными на улицах Города, и он считал это обнадеживающим признаком. Порой мальчику хотелось, чтобы на них действительно обрушилась эпидемия какой-нибудь страшной болезни: возможно, тогда ему не пришлось бы идти в школу. Тэк представлял, как он, нацепив на лицо маску, целый день гуляет по улицам Города.

Подтянув к себе стоявшую на столе перечницу, мальчик щедро посыпал остатки своей пиццы перцем и чесноком в тщетной надежде придать пресной лепешке более определенный вкус и убедить себя в том, что пицца стоила потраченных на нее денег. Он улыбнулся, заметив, что сестра опередила его, щедро сдобрив свой кусок пиццы чесноком и красным перцем. В данный момент Сюзи украшала пиццу кетчупом и горчицей.

Тэк неторопливо жевал, невольно вспоминая программу новостей. «Интересно, — лениво подумал он, — как люди становятся педагогами, и каким образом они попадают в Педагогический Совет?» Эта мысль и раньше приходила ему в голову. Власть в Городе принадлежала правительству, в состав которого входили Педагогический Совет и Исполнительный Комитет. Совет издавал законы, а Исполнительный Комитет следил за исполнением этих законов. Люди, работавшие в Комитете, назывались полицейскими, члены Педагогического Совета, само собой, носили гордое звание педагогов. Полицейские находились в подчинении у