Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
их гость собрались за столом в просторной кухне. Мистер и миссис Джинджер стали стройнее, у них заострились кончики ушей и они скинули лет по десять. Раньше они выглядели на свои тридцать пять, но сейчас им вряд ли кто-нибудь дал бы больше двадцати пяти лет. Ни намека на морщины, обвисшую кожу на подбородке и отвисшую грудь, но последнее относится к миссис Джинджер.
Взрослые сильно переживали, но старались скрывать волнение. Они никак не могли смириться с тем, что приключилось с их дочерью. Но будучи интеллигентными людьми, они старались держать себя в руках. Слишком многое на них свалилась за последние сутки. Одно их безмерно радовало – их деточка жива.
– К-хм… – нарушил неловкую тишину мистер Джинджер. – Джина, дорогая, мы с мамой думали, что ты погибла или же тебя похитили бандиты.
– Я понимаю, – не отрывала стыдливого взора от своей тарелки она.
– Так вот, моя сладенькая, – продолжил отец, – учиться, конечно, нужно, но не доводи это до фанатизма. Есть большие ценности, чем чернила в тетрадках. Когда ты пропала, мы с мамой себя ужасно чувствовали. Пообещай, что в следующий раз будешь более осмотрительной.
– Хорошо, па.
– Доченька, – пустила слезу её мать, – больше не делай так. Подумаешь, конспекты… Всегда можно найти информацию в учебниках. И вообще, плевать на учебу! Нам главное, чтобы ты была жива и здорова.
Семейную идиллию прервал резкий стук в дверь. Мистер и миссис Джинджер переглянулись. Отец семейства встал из-за стола.
– Посмотрю, кто там.
Через некоторое время он крикнул из гостиной:
– Джина, Гарри, идите сюда.
Дети переглянулись. Гарри пожал плечами.
– Пойдём, Джи?
– Конечно.
Следом за детьми отправилась и миссис Джинджер. В гостиной они обнаружили сурового вида высокую даму с собранными в строгий пучок тёмными, припорошёнными сединой волосами, в овальных очках и строгом зелёном платье.
Она неодобрительно смерила взглядом причёску девочки. При виде парящего браслета её зрачки за стеклами очков увеличились в размере.
– Джина Джинджер, полагаю, и мистер Гарри Хоггарт?
– Да, мэм, – подозрительно прищурилась Джина. – А вы кто?
– Я заместитель директора школы магии, чародейства и волшебства Кабан. Вы оба являетесь волшебниками и приглашены на учёбу в нашей школе. Отказываться не рекомендую – власти не любят необученных магов.
Она тут же достала волшебную палочку и превратила журнальный столик в свинью.
Заместитель директора была шокирована тем, с каким спокойствием взирали на это действие родители девочки, которые по идее должны быть простыми людьми. Какие же они простые, если у их дочери имеется явно волшебный артефакт?
– Итак, я жду вашего положительного решения, – она вручила детям по пригласительному письму.
– Гарри, ты как? – посмотрела на друга Джина.
– Прикольно, – вертел он в руке письмо. – Но я поступлю так же, как ты решишь.
– Окей, – перевела девочка взор на даму. – Мы согласны. Мэм, а у вашей школы есть страховка от несчастных случаев?
– А? Что? – дама не поверила своим глазам и протёрла очки. Обычно юных волшебников из обычных семей приходится долго уговаривать, но ещё дольше приходится убалтывать их родителей. Тут всё пошло в разрыв всех шаблонов. – Какая страховка? От чего? Зачем?
– Например, от падения метеорита, нападения древнего архимага, прилёта космических пиратов, пришествия демонических орд, – начала загибать пальцы Джина. – От зомбиапокалипсиса и…
– Ох и шуточки у молодежи, – недовольно поджала губы заместитель директора, перебив девочку. – Ничего такого нам не нужно. Наша школа магии лучшая в мире. Это самое безопасное место в Великобритании.
– Плохо, – покачала головой Джина. – Очень плохо, что у вас нет страховки… Но мы с Гарри согласны у вас учиться. Мне не помешает изучить бытовые чары… А насчёт страховки вы всё же подумайте, раз нас пригласили!
* * *
Семь лет спустя
Весь преподавательский состав школы магии Кабан со слезами радости на глазах провожал парочку самых ужасных учеников за всю тысячелетнюю историю школы.
Профессор Злодеус смахнул слезу счастья.
– Наконец, эти исчадия закончили обучение.
– Не думала, что соглашусь с вами, коллега, но тут вы правы, – из груди заместителя директора вырвался вздох облегчения. – Восемь раз нам пришлось перестраивать школу. Восемь раз! Бедные преподаватели, которые заработали нервный тик…
– А то я не знаю, – голос Злодеуса сочился сарказмом. – Кто для них галлонами варил успокаивающие зелья?
– А зверушки? – смахнул платком-простыней слёзы преподаватель магической зоологии, трехметровый бородатый гигант. – Изверги! То цербера гоняют за тапочками, то василиска мучают, перекармливая барашками… Между прочим, редкий реликтовый вид, а они ему несварение желудка устроили! То геноцид гигантским паукам устроят. То дракошек… этих прелестных невинных созданий…
– Пятитонные машины смерти, –
Последние комментарии
25 минут 56 секунд назад
10 часов 45 минут назад
23 часов 17 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад