NON -Stop [Брайан Уилсон Олдисс] (fb2) читать постранично, страница - 5

- NON -Stop [Беспосадочный полет] 833 Кб, 237с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Брайан Уилсон Олдисс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

осмыслить логически низкие цены, которые Роффери установил на дичь, и обилие пищи, это печальное положение вещей Комплейн объяснял тем, что оценщик неприязненно относится ко всему клану охотников.

Комплейн вызывающе протолкался сквозь заполняющую рынок толпу и обратился к оценщику не особо-то вежливо:

– …пространства для твоего «я».

– За твой счет, – с оживлением ответил оценщик.

Он поднял глаза от листа, над которым как раз корпел.

– Мясо сегодня упало, охотник. Надо добыть большую зверюгу, чтобы заработать шесть штук.

– У меня уже кишки переворачиваются! Когда я видел тебя в последний раз, ты говорил, что цена упадет на хлеб, паршивец.

– Выражайся повежливее, Комплейн, мне твое зверье и даром не нужно. Да, я говорил тебе, что цена на хлеб упадет, и это правда, но цена на мясо упала еще больше.

Оценщик с удовлетворением расправил свои пышные усы и разразился смехом. Несколько мужчин, крутившихся поблизости, присоединились к его веселью. Один из них, приземистый вонючий человечек по имени Чин, при себе имел стопку банок, которые он рассчитывал продать на рынке. Внезапным толчком Комплейн расшвырял их по сторонам. С бешеным ревом Чин вскочил, чтобы подобрать их, сражаясь одновременно с теми, кто уже успел их расхватать. От этого зрелища Роффери расхохотался еще пуще, но волна его смеха несколько изменила направление. Она уже не была направлена против Комплейна.

– Радуйся, что ты не живешь среди Носарей, – утешающе сказал Раффери.

– Эти люди творят истинные чудеса. Они зачаровывают своим дыханием съедобных животных и попросту берут их голыми руками, так что охотники им совсем не нужны.

Внезапно он поймал муху, усевшуюся ему на шею.

– Кроме того, им удалось избавиться от проклятых насекомых, вроде этих.

– Чушь, – произнес старый человек, стоящий рядом.

– Не спорь со мной, Эфф, – сказал оценщик, – если ты не ценишь свои расходы выше доходов.

– Это чушь! – подтвердил Комплейн. – Не найдется такого идиота, чтобы поверил в место без мух.

– Зато я прекрасно представляю себе место без Комплейна! – произнес Чин.

Он уже успел собрать свои банки и теперь грозно пялился на Комплейна.

Они уставились друг на друга, готовые к драке.

– Ну, задай ему! – подбодрил Чина оценщик. – Покажи ему, что я не желаю видеть здесь всяких ловил, которые мешают мне заниматься делом.

– С каких это пор помойщик заслуживает в Кабинах большее уважение, чем охотник? – обратился ко всем остальным старый человек, названный Эффом. – Говорю вам, плохие времена настали для племени. Я счастлив, что мне не придется все это видеть.

А вокруг слышалось бормотание, полное ехидства и отвращения к старческой сентиментальности.

Неожиданно устав от этого окружения, Комплейн растолкал толпу и отошел. Он заметил, что старик следует за ним, и осторожно кивнул ему головой.

– Я все как на ладони вижу, – сказал Эфф, явно желая продолжить свой невеселый монолог. – Мы делаемся слабыми. Скоро никто не захочет покидать Кабины и вырубать джунгли… Не станет никакой цели, не будет отважных мужчин, одни хвастуны и лентяи. А потом к этому прибавятся болезни, смерть и нападения других племен – я это так же четко вижу, как и тебя, и там, где раньше был лагерь племени Грина, вновь разрастаются джунгли.

– Я слышал, что Носари не дураки, – что они пользуются разумом, а не чарами.

– Ты, наверное, наслушался этого типа Фермора или ему подобных, – ворчливо заметил Эфф. – Некоторые люди стараются ослепить нас, чтобы мы отвернулись от истинных наших врагов. Мы зовем их людьми, но это не люди, а Чужаки. Чужаки, охотник, – существа сверхъестественные. Если бы от меня зависело, я бы приказал их всех поубивать. Хотел бы я снова пережить охоту на ведьм, но теперь на ведьм уже не охотятся. Когда я был маленьким, мы все время устраивали такие охоты. Это, я тебе говорю, племя становится слишком мягким. Если бы от меня зависело…

Он засопел и замолчал, припоминая, наверное, зрелище какойнибудь древности или древней огромной бойни. Комплейн, заметив приближающуюся Гвенну, ушел почти незамеченным.

– Как отец? – спросил он.

Она сделала ладонью жест, полный смирения.

– Ты же хорошо знаешь, что такое гнилец, – произнесла она бесцветным голосом. – Он отправится в Долгое Путешествие прежде, чем наступит следующая сон-явь.

– Полные жизни оказываемся мы перед лицом смерти, – торжественно произнес Комплейн. – Бергасс был весьма достойным человеком.

– А у Долгого Путешествия есть всегда свое начало, – закончила она за ним цитату из Литаний. – Сделать больше ничего не удастся. Сейчас у меня только сердце отца и твои обещания. Пойдем, Рой. Возьми меня на охоту в чащу, ну, пожалуйста.

– Мясо упало до шести штук за тушу, – сказал он. – Нет смысла идти, Гвенна.

– На штуку можно купить много, например, коробку для головы моего отца.

– Это обязанность твоей мачехи.

– Я хочу идти с тобой на охоту.

Он знал этот тон. Сердито повернувшись, он молча направился в