Обещание [Анна Владимировна Рожкова] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Я бежал и бежал, пока не выбился из сил. Упал на песок. Все. Точка. Дальше бежать некуда. У моих сбитых ног плескался океан. На небе занималась заря. Но мне было не до красот природы, шкуру бы сберечь. – Думай, думай, – я стиснул зубы, до боли сжал кулаки.– Порт. Точно. Порт, – я рассмеялся. И как это решение раньше не пришло мне в голову раньше? Порт пестрел разнообразием судов, обилием иностранных флагов, отовсюду слышалась незнакомая речь. Я переходил от одного судна к другому: – Помощники не требуются? – орал я, ладонью прикрывая глаза от солнца. – Нет. – Нет. – Нет. Я уже почти отчаялся, как вдруг: – А что ты умеешь? – хитро прищурившись, спросил бородатый капитан. – Все, все умею, только возьмите, – я сложил ладони в мольбе. – Эдак тебя припекло, парень, – капитан рассмеялся, объемный живот затрясся. – Рыбу чистить пойдешь? – Я радостно закивал. – Смотри, маму не скоро увидишь.
В следующие несколько лет море заменило мне дом, капитан Макгрегор – отца, английский язык – родной португальский. Я загорел до черноты, просолился до самых кишок и за малым не превратился в рыбу. – Далеко пойдешь, сынок. – Ободряюще хлопал по плечу рыжеволосый гигант Макгрегор, забирая у меня прочитанный от корки до корки томик Шекспира. – Если бы у меня был такой сын, я бы им гордился. – Но почему у тебя нет детей, капитан? – решился спросить я. – Море – мой дом, невеста и Бог, – Он размашисто перекрестился. Я вздохнул, в чем-то даже завидовал капитану. "Где моя гавань?" – шепнул я, растянувшись на узкой койке в каюте. Но хотя я не был готов отдать швартовы и пустить корни, все же мне удалось обрести если не счастье, то душевное равновесие. Я гнал от себя воспоминания о фавелах и Марии. Только о матери я вспоминал с теплотой, пока не встретил в одном из портов старого знакомца. Мы порывисто обнялись, после дежурных приветствий я, волнуясь, спросил: – Как мать? Маноэл, так звали моего знакомого, опустил глаза: – Мне жаль, год, как схоронили. Вечером я порядочно набрался в трактире, угощая всех присутствующих: – Помяните мою мать. Посетители одобрительно гудели. За чужой счет они готовы были славить самого морского дьявола. Утро я встретил в жалкой лачуге, на грязных влажных простынях. Во рту словно кошки насрали, голова раскалывалась. Застонав, я тяжело поднялся, натянул брюки. На другой половине кровати храпела чернокожая красотка. Я достал из тощего бумажника десять долларов, бросил на постель. На душе было муторно. "Надо что-то менять", – подумал я. На ловца и зверь бежит. Случай нашел меня сам. Один скользкий тип шепнул, что некто ищет смельчаков, готовых без лишних вопросов перевезти контрабандный товар. – Мы этим не занимаемся, – бросил я, но услышав сумму вознаграждения, присвистнул. – Поговорю с капитаном, – пообещал я. – Нет, нет и нет, – отрезал Магрегор. – Еще не хватало вляпаться. – Неужели тебе никогда не хотелось остепениться, осесть, купить домик на побережье? – увещевал я. Вода точит камень. Я "точил" капитана, исподволь, аккуратно подводил его к мысли о спокойной, безмятежной старости. – Черт с тобой. – Махнул он огромной ручищей.
– Вот видишь, а ты боялся. – Торжествовал я, пересчитывая заработанные деньги. – Еще пара рейсов – и мы миллионеры. – Ну, ну. – Капитан смотрел хмуро и как будто был не рад свалившемся деньгам.
– Все, последний рейс и завязываем, я сыт по горло, – произнес Магрэгор. Мы собирались в третий рейс. – Как скажешь, капитан, – согласился я. Сам порядком устал от этой таинственности и нервотрепки. До сих пор все шло как по маслу, но вечно так фортить не может. Главное – вовремя остановиться. – Кажется, шторм надвигается, – буднично сообщил Макгрэгор, глядя на наливающееся свинцом небо. – Шторм так шторм. – Я пожал плечами. Не впервой. – Ну вот, накликали. – Капитан укоряюще смотрел на меня. – А я что? – Все эти грязные делишки, морской черт гневается, – без улыбки сообщил он. – У морского черта и без нас дел хватает. – Фыркнул я. – Морскому черту до всего есть дело, – буркнул капитан. – Волнение усиливается. При своей набожности Макгрэгор умудрялся быть ужасно суеверным. Он даже заставлял парней выбрасывать часть улова обратно в море, чтобы задобрить морского черта.
Примерно через час высота волн достигала двенадцати футов. Море словно забавлялось с нашим суденышком, подбрасывая его, как щепку. Я истово молился в своей каюте, обеими руками вцепившись в распятие. "Обещание, – осенило меня. – Если я останусь в живых, то выполню данное Марии обещание, – поклялся я на распятии". Поделив деньги, мы тепло попрощались с капитаном и командой. – Береги себя, сынок. – подмигнул Макгрегор. – Я в тебе не ошибся. Далеко пойдешь.
– Я дома, – воскликнул я, ступив на землю Рио. – Уехал нищим, а вернулся богачом. Я с энтузиазмом взялся за осуществление своего плана.
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Последние комментарии
1 день 10 часов назад
1 день 13 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 12 часов назад